"that have paid" - Translation from English to Arabic

    • التي سددت
        
    • التي أولت
        
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    I am especially grateful to the 102 Governments that have paid their annual budget assessments in full. UN كما أعرب عن امتناني بشكل خاص للحكومات المائة واثنتين التي سددت بالكامل أنصبتها السنوية في الميزانية.
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها.
    All other Member States that have paid in full UN الدول اﻷعضاء اﻷخرى التي سددت اشتراكاتها بالكامل
    5. Expresses its appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; UN 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛
    23. Over the years, Member States have demonstrated their support for the project, as shown by the number of Member States that have paid their capital master plan assessments in full. UN 23 - وقد أظهرت الدول الأعضاء على مر السنين، دعمها للمشروع، كما يتبين من عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    In spite of the notable increase in the number of Member States that have paid their obligations to the Organization in full, a significant amount of assessments still remains unpaid. UN وعلى الرغم من الزيادة الملحوظة في عدد الدول الأعضاء التي سددت التزاماتها بالكامل للمنظمة، لا يزال هناك جزء كبير من الاشتراكات غير مسدد.
    Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. UN وينتج عن المدفوعات المقبوضة منذ ذلك الحين إضافة ليسوتو إلى قائمة الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد.
    Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; UN 3- يُعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها؛
    Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; UN 3- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛
    5. Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; UN 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت اشتراكاتها للميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛
    The secretariat would like to express its gratitude to Parties that have paid their fees and would urge Parties that have not paid to do so without further delay in order to ensure the continuing operation of the ITL. UN وتود الأمانة أن تعرب عن امتنانها للأطراف التي سددت رسومها وتحث الأطراف التي لم تسددها بعد على أن تفعل دون مزيد من التأخير لضمان استمرار تشغيل سجل المعاملات الدولي.
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full; UN ٢ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    3. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full; UN ٣ - تعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; UN 5- يعرب عن تقديره للأطراف التي سددت مساهماتها في الميزانية الأساسية في الوقت المناسب؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have paid their assessed contributions in full; UN 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛
    Expressing its thanks and appreciation to the Member States that have paid their contributions to ISBO's budget and that continue to extend their material and moral support, particularly the Kingdom of Saudi Arabia and the Arab Republic of Egypt; UN وإذ تعرب عن شكرها وتقديرها للدول الأعضاء التي سددت مساهماتها في ميزانية المنظمة وواصلت دعمها المادي والمعنوي لها، وخاصة المملكة العربية السعودية وجمهورية مصر العربية،
    It notes all resolutions that have paid attention to gender perspectives, but focuses in particular on resolutions containing specific, action-oriented recommendations on gender equality and/or the advancement of women and girls. UN وهو يشير إلى جميع القرارات التي أولت اهتماما للمناظير الجنسانية، ولكنه يركز بوجه خاص على القرارات التي اشتملت على توصيات معينة عملية المنحى بشأن المساواة بين الجنسين و/أو النهوض بالنساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more