"that he didn't" - Translation from English to Arabic

    • أنه لم
        
    • انه لم
        
    • بأنه لم
        
    • أنّه لم
        
    • أنّه لمْ
        
    • لأنه لم
        
    • بأنّه لم
        
    • بأنّه لَمْ
        
    • أنهُ لم
        
    Maybe that he didn't know what the hell he's talking about? Open Subtitles ربما أنه لم يكن يعرف ما الجحيم الذي يتحدث عنه؟
    I increadibly annoid that he didn't mention our names. Open Subtitles أنا مُنزعج للغاية من أنه لم يذكر أسماؤنا
    Tell him I know Roth misled him. that he didn't know they would try to kill me. Open Subtitles اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى
    He was telling me that he didn't want to suffer through that. Open Subtitles وكان يقول لي انه لم نريد أن تعاني من خلال ذلك.
    Saying he got what he deserved, or that he didn't. Open Subtitles قائلين بأنه نال ما يستحقه أو بأنه لم يستحق ذلك
    When I saw that he didn't have it, I couldn't leave. Open Subtitles و عندما رأيتُ أنّه لم يحصل عليها، عجزتُ عن الرحيل.
    Just that he didn't come home last night. Open Subtitles مُجرّد أنّه لمْ يعد للمنزل الليلة الماضية.
    How do we prove to the jury that he didn't throw the game? Open Subtitles كيف لنا أن نثبت للمحلفين أنه لم يتعمد الهزيمة؟
    One, he doesn't remember me and it's over, or two, he will remember me, including that night on the couch where he was gonna tell me that he didn't love me. Open Subtitles وأنتهى الأمر ، أو أثنان سوف يتذكرني يتضمن تلك الليلة على الآريكة حيث كان سوف يقول لي أنه لم يحبني
    So, I tried to track him down, and that's when I found out that he didn't even give me his real name. Open Subtitles ‫لذا حاولت إيجاده، حينها اكتشفت ‫أنه لم يعطني اسمه الحقيقي.
    Never occurred to me, all that time, that he didn't even... Open Subtitles لم يخطر ببالي مطلقًا كل هذا الوقت أنه لم..
    But the good news is that he didn't have a seizure, there's no cardiac arrest, no cerebral anoxia. Open Subtitles لكن الخبَر السار أنه لم يتعرض لنوبَة قلبيّة، ليَس هُناك سكتة قلبيّة، ولا يوجَد نقص فالأكسجيِن الدماغي.
    I don't mean the disease. I mean the fact that he didn't tell me. Open Subtitles أنا لا أقصد هذا المرض أعني حقيقة أنه لم يخبرني
    But is it weird that he didn't tell me? Open Subtitles ولكن هل هو غريب أنه لم يقل لي؟
    And, of course, his whole defense is that he didn't lie, but we all know what I was asking him. Open Subtitles وبالطبع، دفاعه عن نفسه كله هو أنه لم يكذب، لكن كلنا نعلم ماذا كنت اسأله
    I'm praying that he didn't, but... it wasn't that long ago... Open Subtitles أدعو أنه لم يقم بذلك ولكن لم يمضي وقت طويل على
    At least two of his own guys are gonna testify... that he didn't have to open fire, sir. Open Subtitles على الأقل إثنان من رجاله الخاصين سيشهدون انه لم يكن يملك ان يطلق النار يا سيدى
    They're pretty sure that he didn't drive too far outside the city. Open Subtitles انهم متأكدون انه لم يقود لمسافات بعيدة خارج المدينة
    I mean, do you think that he didn't have a chance to ask her? Open Subtitles أعني .. هل تعتقدون بأنه لم يحظى بفرصة سؤالها ؟
    I guess I felt bad that he didn't have all the things that I did. Open Subtitles أظنني شعرت بالسوء بأنه لم يملك الأشياء التي أملكها
    We told that kid that he didn't kill his friend. Open Subtitles ــ نحن قلنا لذلك الصبي ــ أنّه لم يقتل صديقه ــ صحيح هو لم يقتله
    When he deposited my keys in a tank full of crustaceans, I got the distinct impression that he didn't appreciate being followed. Open Subtitles عندما وضع مفاتيحي في وعاء مليء بالقشريّات، تلقيتُ إنطباعاً واضحاً أنّه لمْ يكن يُقدّر مُتابعته.
    that he didn't have anything to say for himself at the end? Open Subtitles لأنه لم تتاح له فرصة أن يقول شيئاً لنفسه قبل نهايته
    It was a miracle that he didn't start an outbreak a hundred times as deadly as this one. Open Subtitles كانَت مُعجزة بأنّه لم يبدأ التفشّي بضعف مائة مرّة عن هذه المرّة.
    I can't lie and say that he didn't factor into that. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ كَذِب واقَول بأنّه لَمْ يُحلّلْ إلى ذلك.
    Even more telling is the fact that he didn't remove them from his online life. Open Subtitles حتى أنهُ لم يحذفهم من شبكته الإجتماعيه على الإنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more