"that he was in" - Translation from English to Arabic

    • أنه كان في
        
    • بأنه كان في
        
    • أنّه كان في
        
    • بوجوده في
        
    • انه كان في
        
    • أنه موجود في
        
    • وأنه كان في
        
    • بأنه كان موجوداً في
        
    • أنه يعاني
        
    • أنه كان يواجه
        
    • أنه معرض
        
    • إنه كان في
        
    • إلى أنّه كان
        
    • بأنّه كان في
        
    • بأنّه كَانَ في
        
    As to his military service, the complainant stated in his asylum application that he was in the army from 1991 to 1994. UN وفيما يتعلق بخدمته العسكرية، ذكر الشاكي في طلب استمارة اللجوء أنه كان في الجيش في الفترة من 1991 إلى 1994.
    That would suggest that he was in a car crash within hours of his death. Open Subtitles نعم , ذلك سيشير إلى أنه كان في حادث سيارة في غضون ساعات وفاته
    The simplest explanation as to why he can describe Hannibal Lester's home is that he was in Hannibal Lecter's home. Open Subtitles أبسط تفسير لكونه قادرا على وصف منزل هانيبال ليكتر هو أنه كان في منزل هانيبال ليكتر
    The author's statements that he attended school in China and had access to health care there also confirm that he was in fact registered. UN وأقوال صاحب البلاغ بأنه التحق بالمدرسة في الصين وحصل على الرعاية الصحية هناك تؤكد أيضاً بأنه كان في الواقع مسجلاً.
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    On the eighth day of his detention, Mr. Mohammed was allowed to make a brief phone call to his family to inform them that he was in the Criminal Investigation Directorate building in Al-Adliya and that he needed clothes. UN وسُمح له في اليوم الثامن من الاحتجاز بإجراء مكالمة هاتفية قصيرة مع أسرته ليبلغها بوجوده في مبنى مديرية التحقيقات الجنائية في العدلية وحاجته إلى ملابس.
    The wear on his teeth shows that he was in his mid-50s. Open Subtitles الاهتراء الذي على اسنانه يدل على انه كان في منتصف 50
    The following day Mohammed Shafat Rather's relatives were reportedly informed by telephone that he was in the hospital where he was taken after having been interrogated and tortured. UN وتقول التقارير إن أقارب السيد راثير قد أُبلغوا في اليوم التالي تلفونياً أنه موجود في المستشفى بعد التحقيق معه وبعد أن تعرض للتعذيب.
    As to the footprints, there's no question that he was in the apartment. Open Subtitles أما عن آثار الأقدام، فلا شك أنه كان في الشقة،
    It could be that he was in the wrong place at the wrong time, or it could be that he was targeted. Open Subtitles ربما أنه كان في الوقت السئ بالمكان السئ وربما أنه كان مُستهدفا
    But I highly doubt that he was in London buying antique books last week. Open Subtitles ولكن أشك بشدة أنه كان في لندن لشراء الكتب العتيقة الاسبوع الماضي
    I knew that he was in love with me, and even thought Stefan and I were on the outs, Open Subtitles كنت أعرف أنه كان في الحب معي، وحتى يعتقد ستيفان وأنا كانوا على عموميات،
    Not that he was in any position to argue. Open Subtitles ليس أنه كان في موقف يسمح له بالتفاوض
    Not that he was in any position to argue. Open Subtitles ليس أنه كان في موقف يسمح له بالتفاوض
    This is an ongoing investigation, so we can't release all the details, but I can say that he was in L.A. Open Subtitles التحقيقات مازالت جارية, لا نستطيع أخباركم بكل التفاصيل, و لكن أستطيع القول لكم بأنه كان في لوس أنجلوس
    Okay, that confirms our theory that he was in a fight before he went over. Open Subtitles حسناً، ذلك يؤكد نظريتنا بأنه كان في شجار قبل أن يسقط
    It wasn't an accident that he was in the forest that day. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم.
    He also claims that the police threatened and hit him and that he was in considerable distress during the interrogations. UN ويدعي أيضاً أنه تعرض للتهديد والضرب من جانب الشرطة وأنه كان في حالة من اﻷسى الشديد أثناء استجوابه.
    4.9 Regarding the author's allegations under article 14 of the Covenant, the State party argues that he himself freely admitted that he was in the apartment when the murders took place, that he did not report the crime to the authorities, and that he took the handbag from the crime scene. UN 4-9 وبخصوص ادعاءات صاحب البلاغ التي ساقها في إطار المادة 14 من العهد، تحتجّ الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ نفسه أقرّ بمحض إرادته بأنه كان موجوداً في الشقة وقت وقوع جريمتي القتل، وبأنه لم يُبلّغ السلطات بهما، وأخذ حقيبة اليد من مسرح الجريمة.
    He said that he was in pain and showed the Subcommittee a medical prescription that he had been given in the hospital but had been unable to collect. UN وأضاف أنه يعاني من الألم وأطلع اللجنة الفرعية على وصفة طبية أُعطيت له في المستشفى ولكنه لم يتمكن من الحصول على الدواء.
    The Committee observes that the complainant in the present case has failed to substantiate that he was in such danger. UN وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى في هذه القضية لم يقدم ما يدعم أنه كان يواجه مثل هذا الخطر.
    However, Canadian authorities did not believe that he was in danger because of his religion. UN غير أن السلطات لم ترَ أنه معرض للخطر بسبب الدين الذي يعتنقه.
    It's quite possible that he bought a pair, but it's also quite possible that he was in the business. Open Subtitles من المحتمل جداً إنه اشترى زوج و لكن محتمل جداً إنه كان في العمل.
    All suggesting that he was in a casual but steady relationship. Open Subtitles كلّها تُشير إلى أنّه كان بعلاقة مُتفقة، لكنّها ثابتة.
    It says that he was in an accident... and possibly suffering from amnesia. Open Subtitles يقول بأنّه كان في حادث... ومعاني من المحتمل من النسيان.
    He claims that he was in the room when it happened. Open Subtitles يَدّعي بأنّه كَانَ في الغرفةِ عندما حَدثَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more