"that he wasn't" - Translation from English to Arabic

    • أنه لم يكن
        
    • أنّه لم يكن
        
    • انه لم يكن
        
    • بأنّه لم يكن
        
    • بأنّه ما كَانَ
        
    • وأنه لم
        
    Uh, no, I'm not seeing anything about that here, so we have to assume that he wasn't until he came in contact with whatever's in that trailer. Open Subtitles لا ، لا أرى أي شيء من ذلك القبيل هنا إذن سنفترض أنه لم يكن وحشا حتى التقى بأي ما كان في هذه المقطورة
    The attorneys are gonna claim that he wasn't psychologically fit. Open Subtitles المحامون سيدّعون أنه لم يكن جاهزاً لحسب حالته النفسية
    Could've told you that he wasn't your type though. Open Subtitles هل يمكن لقد قلت لك أنه لم يكن نوع الخاصة بك على الرغم من.
    Uh, well, Joseph discovered that Mary was gonna have a baby, and this upset Joseph because he knew that he wasn't the father, so she must love someone else. Open Subtitles آه، حسناً، اكتشف يوسف أنّ مريم ستنجب طفل، وهذا أغضب يوسف لأنّه كان يعرف أنّه لم يكن الأب،
    And if he lied about all of that, what's to make us believe that he wasn't lying about everything else? Open Subtitles واذا كان قد كذب بخصوص هذا كله ماذا يجعلنا نصدق انه لم يكن يكذب بخصوص كل شيء اخر؟
    Apparently, it took his doctors some time to realize that he wasn't in a vegetative state. Open Subtitles يبدو أنه إستغرق من الأطباء الوقت لإدراك أنه لم يكن في حالة نباتية
    The police know that Elliot Rollins is a fake identity that he wasn't even a real doctor. Open Subtitles الشرطة تعرف أن إليوت رولينز هي هوية مزيفة و أنه لم يكن طبيباً حقيقياً على الإطلاق.
    No one could know that he wasn't the chef behind the restaurant, behind Chef Holden foods. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعرف أنه لم يكن الشيف المسؤول عن المطعم و المسؤول عن مأكولات الشيف هولدن
    We also know that he wasn't under their protection Open Subtitles نحنُ نعلم أيضًا أنه لم يكن تحت الحماية
    Obviously, Andre Bell knew that he wasn't in any at all. Open Subtitles ومن الواضح أن يعرف اندريه بيل أنه لم يكن في أي على الإطلاق.
    - You only liked having Philip around because you thought he was into you, and once you found out that he wasn't, you moved on to Randy. Open Subtitles - أنتي فقط أحببتي - أن تجعلي فيليب حواليك لأنك ظننتي أنه معجب بك وعندما عرفتي أنه لم يكن معجب بك انتقلتي إلى راندي
    I can't seduce him and hoping he was telling me that he wasn't sure if he was making a mistake or not. Open Subtitles لا أستطيع إغواءه وظننته عندما كان يخبرني أنه لم يكن متأكدًا ما إذا كان يرتكب خطأً أم لا.
    More that he... wasn't at rest, l-like he had unfinished business. Open Subtitles أشبه أكثر أنه.. لم يكن مرتاح، وكأنه كان لديه عمل غير منتهي.
    Any sign that he wasn't working alone? Open Subtitles هل هناك أيّه علامة علي أنه لم يكن يعمل بمفرده؟
    My mother told me that he wasn't my real father, he was... just a man. Open Subtitles أخبرتني أمي حينها أنه لم يكن أبي الحقيقي، كان مجرد رجل.
    So we cannot confirm that he wasn't here last night. Open Subtitles إذن لا يمكننا التأكد أنه لم يكن هنا ليلة البارحة
    Uh, they said that he wasn't in the castle... that he wasn't here at all... and when they realized that they'd failed, that's when they... Open Subtitles قالو أنه لم يكن في القلعه وإنه ليس هنا مطلقاً ..وعندما أدركوا أنهم فشلوا
    And you and your sister both now know that he wasn't exactly honest with me. Open Subtitles وأنتَ وأختك تعرفان أنّه لم يكن صريحًا معي.
    And someone did come into my life, except that he wasn't any prince charming. Open Subtitles وجاء شخص ما إلى حياتي ماعدا أنّه لم يكن الأمير الساحر
    The man told me that he wasn't trying to hurt you. Open Subtitles قال لي الرجل أنّه لم يكن يحاول أن يؤذيكَ
    But then he talked me into believing that he wasn't evil. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تحدث الي اعتقدت انه لم يكن شرير
    Finally, he had to bring in the National Security Advisor to convince me that he wasn't kidding. Open Subtitles أخيراً، كان لا بُدَّ أنْ يحضر مستشار الأمن القومي لإقْناعي بأنّه لم يكن يَمْزحُ
    The wife told Brass that he wasn't very handy. Open Subtitles أخبرتْ الزوجةَ نحاساً بأنّه ما كَانَ مفيدَ جداً.
    Yeah, but he was talking about how his--his past came back, and, you know, that he wasn't always a nice guy, which-- Open Subtitles نعم, لقد كان يتحدث عن كيفية رجوع ماضيه, وأنه لم يكن دائماً رجلاً لطيفاً, مما..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more