"that his deportation" - Translation from English to Arabic

    • أن ترحيله
        
    • بأن ترحيله
        
    • أن إبعاده
        
    • أن طرده
        
    • بأن إبعاده
        
    He claims that his deportation to Haiti would constitute a violation by Canada of articles 6, 7, 16, 23 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أن ترحيله إلى هايتي سيشكل انتهاكاً من جانب كندا للمواد 6 و 7 و 16 و 23 و 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims that his deportation would constitute a violation by Sweden of articles 3 and 16 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويدَّعي أن ترحيله سيشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادتين 3 و 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره مـن ضروب المعاملـة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The author claims that his deportation from France would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويزعم مقدم البلاغ أن ترحيله من فرنسا سيشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The author submits that his deportation to Somalia is disproportionate to the State party's goal of preventing the commission of criminal offences. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن ترحيله إلى الصومال لا يتناسب مع هدف الدولة الطرف المتمثل في منع ارتكاب جرائم.
    The author rejects the assertion that his deportation is the direct consequence of his misconduct. UN ويرفض صاحب البلاغ التأكيد على أن إبعاده نتيجة مباشرة لسوء تصرفه.
    He claims that his deportation to Afghanistan constitutes a violation by Canada of the Convention. UN ويدّعي أن ترحيله إلى أفغانستان يشكل انتهاكاً ترتكبه كندا للاتفاقية.
    He claims that his deportation to Turkey would expose him to a risk of torture and constitute therefore a violation by the State party of article 3 of the Convention. UN وهو يدعي أن ترحيله إلى تركيا سيعرضه لخطر التعذيب، مما يشكل انتهاكا من الدولة الطرف للمادة 3 من الاتفاقية.
    He claims that his deportation would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention. UN ويذهب إلى أن ترحيله يشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    He claims that his deportation would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention. UN ويذهب إلى أن ترحيله يشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    He claims that his deportation would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN وهو يدّعي أن ترحيله سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    He claims that his deportation would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN وهو يدعي أن ترحيله يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    The complainant claimed that his deportation would amount to a violation of article 3 of the Convention by France, as he would be at risk of torture in Tunisia. UN وادعى صاحب الشكوى أن ترحيله سيكون بمثابة انتهاك فرنسا للمادة 3 من الاتفاقية، إذ سيواجه خطر التعذيب في تونس.
    He initially claimed that his deportation to Pakistan would constitute a violation by Norway of article 3 of the Convention. UN وقد ادعى في البداية أن ترحيله إلى باكستان سيشكل انتهاكاً من جانب النرويج للمادة 3 من الاتفاقية.
    In the light of the facts and the evidence submitted, the complainant claims that his deportation to Azerbaijan would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN وفي ضوء الوقائع والأدلة المقدمة، يدعي صاحب الشكوى أن ترحيله إلى أذربيجان سيشكل انتهاكاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية.
    He claims that his deportation to Iran would constitute a violation of article 3 of the Convention against Torture. UN ويدّعي أن ترحيله إلى إيران سيشكل انتهاكاً من السويد للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    He claims that his deportation to Iraq would constitute a violation by Sweden of article 3 of the Convention against Torture. UN ويدعي أن ترحيله إلى العراق يشكل انتهاكاً من جانب السويد للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The complainant claimed that his deportation would amount to a violation of article 3 of the Convention by France, as he would be at risk of torture in Tunisia. UN وادعى صاحب الشكوى أن ترحيله سيكون بمثابة انتهاك فرنسا للمادة 3 من الاتفاقية، إذ سيواجه خطر التعذيب في تونس.
    He submits that his deportation to Somalia would be disproportionate to the State party's goal of preventing the commission of criminal offences. UN ويدفع بأن ترحيله إلى الصومال لا يتناسب مع هدف الدولة الطرف المتمثل في منع ارتكاب الجرائم.
    He alleges that his deportation to China would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويزعم بأن ترحيله إلى الصين يشكل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من قبل كندا.
    The author rejects the assertion that his deportation is the direct consequence of his misconduct. UN ويرفض صاحب البلاغ التأكيد بأن ترحيله نتيجة مباشرة لسوء تصرفه.
    He claims that his deportation to Lebanon would constitute a violation by Canada of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو يدعي أن إبعاده إلى لبنان سيشكل انتهاكاً من كندا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He claims that his deportation to the Democratic Republic of the Congo would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention. UN وهو يعتقد أن طرده إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل انتهاكاً من سويسرا للمادة 3 من الاتفاقية.
    8.5 As to the author's arguments that his deportation would amount to a violation of article 7, the Committee attaches weight to the fact that the author was originally granted refugee status on the basis of a well-founded fear of persecution as an Assyrian Christian, coupled with the likely consequences of a return of his illness. UN 8-5 وفيما يتعلق بحجج صاحب البلاغ بأن إبعاده إن حصل يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7، فإن اللجنة تعلق أهمية على حقيقة أن صاحب البلاغ كان قد مُنح أصلاً مركز اللاجئ على أساس خوف من الاضطهاد له ما يبرره لكونه مسيحياً آشورياً، بالإضافة إلى ما قد يترتب على عودته من عواقب تتصل بمرضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more