"that his organization" - Translation from English to Arabic

    • بأن منظمته
        
    • إن منظمته
        
    • أن المنظمة
        
    • إلى أن منظمته
        
    • أن منظمته تقوم
        
    • إن المنظمة التي ينتمي إليها
        
    • على أن منظمته
        
    The representative of the organization had explained that his organization provided assistance to the poor and to refugees in Kyrgyzstan, assisting those suffering human rights violations, and stated that his organization did not pursue any political ends. UN وكـان ممثل المنظمة قد أوضح بأن منظمته تقدم المساعدة للفقراء واللاجئين في قيرغيزستان، كما أنها تمد يد العون إلى الذين يعانون من انتهاكات حقوق الإنسان وأفاد بأن منظمته لا تسعى إلى تحقيق أهداف سياسية.
    The representative stated that his organization participated in the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وأفاد ممثل المنظمة بأن منظمته شاركت في المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The representative of the organization explained that his organization did have some concerns regarding some of the provisions of the Convention. He added that the organization strongly supported the relationship between family, faith, freedom and the rule of law. UN وأوضح ممثل المنظمة بأن منظمته تشعر بالفعل بشيء من القلق إزاء بعض أحكام الاتفاقية وأضاف أن المنظمة تؤيد تأييدا شديدا العلاقة بين الأسرة والإيمان والحرية وسيادة القانون.
    In response to a question regarding the organization's assistance to those suffering human rights violations, he said that his organization did not pursue any political ends. UN وردا على سؤال يتعلق بمساعدة المنظمة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، قال إن منظمته لم تسع إلى تحقيق أي غايات سياسية.
    He added that his organization was engaged in intensive discussion on the matter with International Labour Organization representatives at Geneva. UN وأضاف أن المنظمة التي يمثلها تناقش القضية بشكل مكثّف مع ممثلي منظمة العمل الدولية في جنيف.
    He also noted that his organization was in favour of the consideration of the additional list submitted by China. UN وأشار أيضاً إلى أن منظمته تحبذ السماح بالنظر في القائمة الإضافية التي قدمتها الصين.
    In response to a question, the representative of UNEP clarified that his organization was providing assistance to the Party only through its Compliance Assistance Programme. UN 32 - ورداً على سؤال تم توجيهه، أوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن منظمته تزود الطرف بالمساعدة فقط من خلال برنامج المساعدة على الامتثال الخاص فقط.
    7. The representative of the International Civil Aviation Organization (ICAO) informed the Commission that his organization had included the standards of conduct in a personnel instruction. UN ٧ - وأبلغ ممثل منظمة الطيران المدني الدولي لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن منظمته أدخلت معايير السلوك في تعليم للموظفين.
    118. The representative of UNCTAD informed the Working Group that his organization had a mandate to work on mineral resources, among other matters, and especially to consider the management of those resources in the context of sustainable development. UN 118- وأبلغ ممثل الأونكتاد الفريق العامل بأن منظمته تملك ولاية إنجاز الأعمال المتعلقة بالموارد المعدنية، في جملة مسائل أخرى، والنظر بصورة خاصة في إدارة هذه الموارد في سياق التنمية المستدامة.
    125. The representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) informed the Commission that his organization, having been mandated to provide refugees with international protection and assistance, considered the collection and maintenance of refugee statistics to be an important element of its work. UN ١٢٥ - أعلم ممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اللجنة بأن منظمته التي تتمثل ولايتها في توفير الحماية والمساعدة الدوليتين للاجئين، تعتبر أن جمع وصيانة احصائيات اللاجئين عنصرا هاما في عملها.
    At the twelfth session of the Working Group on Indigenous Populations, the representative of ILO informed the Working Group that his organization would convene a meeting of United Nations agencies to coordinate practical activities and develop guidelines on technical assistance to indigenous people. UN وفي الدورة الثانية عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، أبلغ ممثل منظمة العمل الدولية الفريق العامل بأن منظمته ستدعو الى عقد اجتماع لوكالات اﻷمم المتحدة لتنسيق اﻷنشطة العملية ووضع المبادئ التوجيهية بشأن تقديم المساعدة التقنية للسكان اﻷصليين.
    Mr. Plusquellic said that his organization worked on policies and strategies for cities, focusing on advocacy for urban areas with national Governments. UN 18 - قال السيد بلوسكيوليك بأن منظمته تعمل في مجال السياسات والاستراتيجيات الخاصة بالمدن، وتركز على مناصرة المناطق الحضرية ذات الحكومات الوطنية.
    In this context, the Inspectors were informed by the Secretary-General of ISO that his organization is ready to review a number of ISO subjects where the United Nations system could realize important organizational benefits. UN 98- وفي هذا السياق، أبلغ الأمين العام للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المفتشين بأن منظمته على استعداد لإعادة النظر في عدد من موضوعاتها التي يمكن أن تحقق فيها منظومة الأمم المتحدة فوائد تنظيمية كبيرة.
    The representative of FAO said that his organization was working extensively on highly hazardous pesticides and would address them in the forthcoming revision of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides. UN وصرح ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بأن منظمته تعمل على نطاق واسع بشأن المبيدات الشديدة الخطورة وأنها سوف تتناولها في التنقيح القادم لمدونة السلوك الدولية بشأن توزيع مبيدات الآفات واستعمالها.
    He stated that his organization appreciated the fine work of UNICEF, and welcomed the fruitful and continuing cooperation between the two organizations. UN وقال إن منظمته تقدر العمل الرائع لليونيسيف وترحب بالتعاون المثمر والمتواصل بين المنظمتين.
    The representative of the World Bank said that his organization attached increased priority to these issues in view of their importance for sustainable development. UN وقال ممثل البنك الدولي إن منظمته تولي هذه المسائل أولوية متزايدة بالنظر إلى أهميتها للتنمية المستدامة.
    However, in early 2011 the President of the ICRC had stated publicly that his organization had been prevented from undertaking operations in the Ogaden. UN غير أن رئيس الصليب الأحمر قال في أوائل عام 2011 إن منظمته مُنعت من الاضطلاع بأعمالها في أوغادين.
    He noted that his organization had established a working group whose mandate was to review certain aspects of home leave travel. UN وأشار إلى أن المنظمة قد أنشأت فريقا عاملا تتمثل ولايته في استعراض جوانب معينة في السفر في إجازة لزيارة الوطن.
    The representative of OECD, Jacques Sasseville, indicated that his organization would not object to Mr. Louie's distributing relevant Working Party 1 documents to the members of the Committee. UN وأوضح جاك ساسفيل ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن المنظمة لن تعترض على قيام السيد لوي بتوزيع الوثائق ذات الصلة للفرقة العاملة 1 على أعضاء اللجنة.
    He also noted that his organization was drafting a decision on future work stemming from the special report. UN وأشار كذلك إلى أن منظمته تقوم بصياغة مقرر بشأن الأعمال المقبلة الناشئة عن التقرير الخاص.
    In his response, he said that his organization clearly condemned paedophilia and invited organizations and other individuals concerned to denounce it as well. UN وقال في رده إن المنظمة التي ينتمي إليها تشجب بشكل واضح الميل الجنسي إلى الأطفال وتدعو المنظمات وغيرها من الأفراد المعنيين إلى التنديد به أيضا.
    The speaker confirmed that his organization had become involved with indigenous peoples' work after following the meetings of the World Conference on Human Rights in 1993. UN وأكد على أن منظمته بدأت تعمل في مجال الشعوب الأصلية بعد متابعة اجتماعات المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more