"that humans" - Translation from English to Arabic

    • أن البشر
        
    • بأن البشر
        
    • بأن الإنسان
        
    • أنّ الإنسان
        
    • أنّ البشر
        
    • ان الانسان
        
    • البَشَر
        
    • ان البشر
        
    • أن الإنسان
        
    Because it's been my hard experience that humans and aliens don't mix. Open Subtitles لأنها كانت تجربتي الصعبة لأكتشف أن البشر والفضائيين لا يتوافقان معًا
    The fear that humans might be reduced to simple mechanisms and materials. Open Subtitles والخوف من أن البشر قد يتم تخفيض إلى آليات ومواد بسيطة
    Scientists have determined that humans never lived in the cave. Open Subtitles قرر العلماء أن البشر لم يعيشوا قط في الكهف
    I see that you have some knowledge of the past, so you should know that humans are no longer allowed in my library. Open Subtitles , أرى بأن لديك ِ بعض المعرفة عن الماضي لذا يجب أن تعرفي بأن البشر لم يعد يسمح لهم في مكتبتي
    The moment the pack realizes that humans are no longer their masters, thousands of years of domestication will fall away. Open Subtitles حينما يدرك القطيع بأن البشر لم يعودوا أسيادهم ألاف ألسنين من الترويض ستسقط
    A central thesis of Immanuel Kant's philosophy was the imperative to recognize that humans are ends and should not be used as mere means to an end. UN فمن الطروحات الأساسية في فلسفة إيمانويل كانط ضرورة الاعتراف بأن الإنسان غاية في حد ذاته ولا يجوز استخدامه بوصفه مجرد وسيلة لبلوغ مأرب من المآرب.
    But most importantly, I didn't think that humans were capable of changing the basic physics and chemistry of this entire huge planet. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، لم أكن أعتقد أن البشر كانوا قادرين على تغيير اساسيات الفيزياء والكيمياء لهذا الكوكب الضخم بأكمله.
    You know, most people think that humans descended from apes. Open Subtitles أتعلمون؟ يظن معظم الناس أن البشر, منحدرين من القرود
    Islam accepts as a fundamental principle the fact that humans were created within different societies and religions and they will remain different. UN والإسلام يقبل كمبدأ أساسي حقيقة أن البشر خلقوا في إطار مجتمعات وأديان مختلفة وسيظلون مختلفين.
    Similarly, many of our ethical beliefs and ethical principles misguidedly assume that humans are masters of, as opposed to being an integral part of, the life of the planet. UN وبالمثل، فإن العديد من معتقداتنا الأخلاقية ومبادئنا الأخلاقية تفترض، بشكل خاطئ، أن البشر هم سادة الحياة على كوكب الأرض، بدلا من اعتبارهم جزءا لا يتجزأ منها.
    I know that there are lots of people who don't think that humans and aliens should mix. Open Subtitles أنا أعلم أن هناك الكثير من الناس الذين يعتقدون أن البشر والفضائيون يجب أن لا يختلطوا
    Well, you know how you always say that humans will find the best way? Open Subtitles حسنا، أنت تعرف كيف تقول دائما أن البشر سوف تجد أفضل طريقة؟
    The difference between your kind and ours is that humans aspire to something beyond primal hungers. Open Subtitles الفرق بين النوع ولنا غير أن البشر يتطلعون إلى شيء أبعد متعطش البدائية.
    But the evidence is very clear that humans do not need to eat a lot of protein they get a lot of health problems as a result. Open Subtitles إلّا أن البرهان واضح جداً على أن البشر لا يحتاجون لتناول الكثير من البروتين، وعندما يتناولونه بكثرة يتعرّضون إلى متاعب صحيّة جمّة نتيجة لذلك.
    Not that humans could not survive in the water, it's just that we've forgotten our ability to do so. Open Subtitles ليس أن البشر لا يستطيعون البقاء على قيد الحياة في الماء، بل هو مجرد أننا قد نسينا قدرتنا على القيام بذلك
    George pell, do you accept that humans evolved from apes? Open Subtitles هل تقبل بأن البشر تطوروا من القردة العليا؟
    What we mean is that humans have a more advanced intelligence... Open Subtitles ماذا تعني بأن البشر لديهم ذكاء أكثر تقدماً
    We agree, there is evidence to support the contention that humans have been savage. Open Subtitles نحن نوافق على أن هناك أدلة تعضد الاتهام بأن البشر كانو همجا
    Under the umbrella of children's rights, some would claim that humans are the centre of the universe and that the satisfaction of their needs is the ultimate goal in life. We disagree with that view because it runs counter to our Islamic belief that God Almighty created man and gave him custody of the Earth for the purpose of developing it and establishing justice and fairness. UN إن المطالب التي يُنادى بها تحت مظلة حقوق الطفل، بأن الإنسان هو محور الكون، وأن إشباع رغباته هو الهدف النهائي له في الحياة، أمر يخالف عقيدتنا الإسلامية، لأننا نؤمن أن الله سبحانه خلق الإنسان، واستخلفه في الأرض لعمارتها، وإقامة الحق والعدل فيها.
    My point is that humans and animals have different physiologies, they have different reactions. Open Subtitles قصدي هو أنّ الإنسان والحيوانات لهم فيزيولويجا مختلفة، وردود فعلٍ مختلفة
    And so the idea was that humans didn't have to change biology in order to adapt to new places. Open Subtitles ولتخفف عنّا غلواء تلك الأشياء. وهكذا كانت الفكــــرة أنّ البشر لم يكن لديهم ما يغيّر البيولوجيا
    I know that humans can also create life. Open Subtitles اعلم ان الانسان يستطيع ايضا ان يخلق حياه
    Well, maybe it's that humans are the only species to put other animals in cages. Open Subtitles حسناً، ربما هو أنَ البَشَر هُم الجِنس الوحيد الذينَ يضعونَ الحيوانات الأُخرى في أقفاص
    You know, they say that humans taste like pork. Open Subtitles تعلمون، ويقولون ان البشر مثل طعم لحم الخنزير.
    Some peoples believe that humans are naturally born bisexual. UN وتعتقد بعض الشعوب أن الإنسان عندما يولد يكون بطبيعته ثنائي الصفات الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more