Is it possible that I've been wrong about Archie all this time? | Open Subtitles | هل من الممكن أنني كنت مخطئة تجاه آرتشي طول هذه المدة؟ |
I'm very aware that I've been... distant from the kids, and from you. | Open Subtitles | أدرك جيداً أنني كنت بعيدة عن الطفلين، وعنك. |
Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أن أكون قد تم مشتتا، ولكن أنا هنا من أجلك دائما، لا يهم ماذا يحدث في حياتي. |
Okay, good-bye to all the devices and barriers And hormones that I've been using all these years | Open Subtitles | حسناً ، وداعاً لجميع الحواجز و الوسائل و الهرمونات التي كنت أستخدمها طوال هذه السنوات |
We both know that I've been unfairly aggressive in court, and I'm just here to make amends. | Open Subtitles | كلانا نعرف انني كنت عنيفة بشكل غير عادل في المحكمة وأنا هنا فقط لأصلح الامور |
So you know that I've been seeing Ted, right? | Open Subtitles | اذا أنت تَعْرفين بأنّني كُنْتُ أرى تيد، صحيح؟ |
I'm not gonna be punished just because she didn't understand that I've been representing myself this whole time. | Open Subtitles | انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت |
Is it possible that I've been favored by yours? | Open Subtitles | هل من الممكن أنني كنت مميز ومفضل عند إلهك؟ |
If you're trying to imply that I've been locked in my apartment with a man, having an insane amount of sex-- guilty. | Open Subtitles | لو كنت تحاول الإشارة إلي أنني كنت حبيسة في غرفتي مع رجل وأحظي بالكثير من المضاجعة فأنا مذنبة بذلك |
I know that I've been a little half-assed about this place sometimes, but I'm taking it more seriously now. | Open Subtitles | أعمل أنني كنت غير راغب ، بهذا المكان في بعض الأحيان . لكنني آخذ الأمر بجدية أكثر الآن |
You'll be pleased to hear that I've been speaking outside to the commander, who's agreed to withdraw the soldiers. | Open Subtitles | ستكونين مسرور بسماع أنني كنت أتحدث مع القائد في الخارج الذي وافق على سحب الجنود |
I'd just like to point out that I've been fired from a job that I was doing perfectly. | Open Subtitles | أود فقط أن أشير إلى أن أكون قد تم إطلاقها من على وظيفة ان كنت تفعل تماما. |
You know, for all the shit that I've been giving you the past few weeks. | Open Subtitles | تعلمون، لجميع القرف أن أكون قد تم إعطائك الأسابيع القليلة الماضية. |
A comet that I've been waiting for for 400 years is coming. | Open Subtitles | A المذنب أن أكون قد تم توقع لمدة 400 سنة قادمة. |
This is all the Intel that I've been able to gather on your son Joe, including his present whereabouts. | Open Subtitles | هذا هو كل من إنتل التي كنت قادرا على جمع على ابنك جو، بما في ذلك مكان وجوده الحالي. |
I can't tell you the amount of times that I've been in your shoes and a man with your face has made me feel better. | Open Subtitles | لا يسعني إخبارك بتلك المرات التي كنت مكانك وشخص بمثل وجهك جعلني أشعر بالتحسن |
And that would be true except for the fact that I've been co-counsel on this case from day one. | Open Subtitles | و هذا قد يكون صحيحا عدا انني كنت مساعد المحامي في هذه القضية من اليوم الأول |
I will take my life if I must, but please know that I've been faithful. | Open Subtitles | أنا سَآخذُ حياتَي بنفسي اذا توجب الأمر، لكن رجاءً إعرفْي بأنّني كُنْتُ مخلصُ. |
Look, I wanna try this thing with you that I've been imagining in my head. | Open Subtitles | نظرة، أريد أن محاولة هذا الشيء معك بأنني قد تخيل في رأسي. |
Okay, so you're telling me that I've been on the force for ten years, and yet I still have to prove myself? | Open Subtitles | حسناً إذاً تقول لي بأنني كنت في القوات لـ 10 سنوات ومازال علي إثبات نفسي ؟ |
Do you realise that I've been on the road for a very long time now- | Open Subtitles | هل تدركين أننى كنت على الطريق لفتره طويله |
Bess, I just want to say that I've been harsh at times, | Open Subtitles | أريد أن أقول يا بيس أنني كنتُ صعباً في بعض الأوقات |
On an airplane, which she's petrified of, only to find out that I've been lying to her about being raised by heathens for the past 15 years. | Open Subtitles | رغم رعبها منها فقط لتكتشف بأني كنت أكذب عليها وأنه تم تربيتي من قبل كفّار |
While I was waiting, I was thinking about all the places... that I've been that are worse than prison- | Open Subtitles | بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن |
This whole time that I've been trying to have kids, she's been killing it off. | Open Subtitles | في كل هذه الفترة وأنا احاول الحصول على اطفال, هي تقوم بحرماني منهم |
It makes me very proud that I've been asked to invite.. | Open Subtitles | يجعلني فخور جدا أن لقد طلب مني أن أدعو .. |
Agent Mulder consulted with Dr. Burks on occasion, and I have to admit that I've been skeptical of him in the past but he does have certain insights. | Open Subtitles | الوكيل مولدر إستشار مع الدّكتور بوركس أحيانا، وأنا يجب أن أعترف بأنّني كنت شكّاك منه في الماضي |