"that idf" - Translation from English to Arabic

    • أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي
        
    • أن قوات الدفاع الإسرائيلية
        
    • بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي
        
    • أن قوات جيش الدفاع الإسرائيلي
        
    It was reported that IDF and Palestinian police traded punches during the incident. UN وأفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي والشرطة الفلسطينية تبادلا اللكمات أثناء الحادثة.
    Hizbullah claimed to have collected evidence that IDF had planted the explosives. UN وادعى حزب الله أنه حصل على دليل يثبت أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد زرع المتفجرات.
    PHR has been claiming for years that IDF holds training exercises using live ammunition in dangerous proximity to Palestinian villages and grazing grounds. UN وقد ادعت الجمعية منذ سنوات أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي يقوم بمناورات تدريبية يستخدم فيها الذخيرة الحية بالقرب من القرى والمراعي الفلسطينية مما يشكل خطرا شديدا عليها.
    It therefore appears that IDF simply took it over. UN ولذلك يبدو أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد استولت عليها ببساطة.
    It should be noted that IDF acted with restraint in August, when it did not respond militarily to the attack. UN والجدير بالملاحظة أن قوات الدفاع الإسرائيلية تحلت بضبط النفس في آب/أغسطس، إذ أنها لم ترد عسكريا على الهجوم.
    Three IDF helicopters hovered above Nablus and some 40 tanks were deployed on its outskirts, with senior army officials warning that IDF would enter the town in the event of riots near Joseph's Tomb. UN وحلقت ثلاث طائرات عمودية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي فوق نابلس، ونشرت ٤٠ دبابة على مشارفها، كما وجه كبار ضباط الجيش إنذارا بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي سيدخل المدينة اذا حدثت اضطرابات قرب قبر النبي يوسف.
    In another development, it was reported that IDF had uncovered three tunnels which were used to smuggle weapons from the Egyptian section of Rafah to the part under the Palestinian Authority's control. UN وفي تطور آخر، ذكر أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي عثر على ثلاثة أنفاق كانت تستخدم لتهريب اﻷسلحة من الجزء المصري لرفح إلى الجزء الذي يقع تحت سيطرة السلطة الفلسطينية.
    A week earlier, settler leaders claimed that OC Central Command Major-General Moshe Ya’alon had stated in a meeting with members of the Jewish Settlers Council in the West Bank that IDF would not dismantle the majority of the hilltop encampments. UN وبعد ذلك بأسبوع واحد، أدعى قادة المستوطنات أن قائد القيادة الوسطى اللواء موشى يالون ذكر في اجتماع مع أعضاء مجلس المستوطنين اليهود في الضفة الغربية أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي لن يقوم بتفكيك غالبية المخيمات الواقعة على قمة التل.
    184. On 2 April, it was reported that IDF had closed the entrance to the villages of Beit Likhye and Deir Abu Masha’l in the Ramallah area, after two Israelis were injured by stones thrown at their vehicles two days before. UN ١٨٤ - وفي ٢ نيسان/أبريل، أفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أغلق مداخل قريتي بيت لقيا ودير أبو مشعل في منطقة رام الله، بعد أن جُرح إسرائيليان بحجارة ألقيت على سيارتيهما قبل يومين.
    306. On 28 April, Ha’aretz reported that IDF had decided to close the Lod Military Court and transfer its workload to the civil court system. UN ٣٠٦ - في ٢٨ نيسان/أبريل، أفادت صحيفة " هآرتس " أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قرر إغلاق محكمة اللد العسكرية ونقل ما لديها من قضايا إلى نظام المحاكم المدنية.
    352. On 15 August, it was reported that IDF had decided to try children as young as twelve who have been charged with throwing stones. UN ٣٥٢ - وفي ١٥ آب/أغسطس، أفيد أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قــرر محاكمـة اﻷطفال الذيــن لا تتجـاوز أعمارهم اثني عشر عاما والمتهمين بقذف الحجارة.
    152. On 30 November, Israeli sources revealed that IDF was establishing a new military college to train soldiers in fighting a possible war with Palestinians in the West Bank and the Gaza Strip. UN ١٥٢ - في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر، كشفت مصادر إسرائيلية عن أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قائم بإنشاء كلية عسكرية جديدة لتدريب اﻹسرائيليين على القتال في حرب محتملة مع الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Mr. Abu Hazran also stated that IDF did not hold its exercises on a specific, fixed piece of land but seized tens of thousands of dunums, thereby destroying whole areas and endangering the residents’ lives by leaving behind remains of ammunition. UN كما ذكر السيد أبو حزان أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي لم يجر تدريباته على جزء محدد وثابت من اﻷرض، بل استولى على عشرات اﻵلاف من الدونمات، مما دمر المناطق بأكملها وعرﱠض حياة السكان للخطر بسبب ما خلﱠفه من بقايا الذخيرة.
    179. On 17 April, it was reported that IDF had demolished the house belonging to Ahmad Naji Abu Farah because of its tenant, Jamal Abdel Fattah Al Hor. UN ١٧٩ - وفي ١٧ نيسان/ أبريل، ذكر أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي هدم المنزل الذي يملكه أحمد ناجي أبو فرح ﻷن مستأجره هو جمال عبد الفتاح الحر.
    The petitioner's lawyer claimed that IDF had practically diverted Hebron's borders in order to place the five houses outside of the municipal boundaries. (Ha'aretz, 21 February) UN وادعى محامي الملتمسين أن جيش الدفاع اﻹسرائيلي قد حول عمليا حدود مدينة الخليل لكي يضع المنازل الخمسة خارج حدود البلدية. )هآرتس، ٢١ شباط/فبراير(
    It should be noted that IDF acted with restraint, and did not respond militarily to the attack. UN ولا بد من ملاحظة أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد تصرفت بضبط للنفس ولم ترد عسكريا على الهجوم.
    Information received by OHCHR indicates that IDF allowed the victim to be evacuated only three hours after having been shot. UN وتشير المعلومات التي تلقتها المفوضية إلى أن قوات الدفاع الإسرائيلية لم تسمح بإجلاء الضحية إلا بعد ثلاث ساعات من إطلاق النار عليه.
    Military sources reported that IDF planned to gradually relax the curfew all over, enforcing it only at night. UN وأفادت مصادر عسكرية أن قوات الدفاع الإسرائيلية تعتزم تخفيف منع التجول في كل المناطق، وأن لا تقوم بتنفيذه إلا في أوقات الليل.
    160. It also appears that IDF dropped propaganda leaflets after the conflict. UN 160- ويبدو أيضاً أن قوات الدفاع الإسرائيلية قد ألقت مناشير دعاية بعد نهاية النـزاع.
    264. There were some allegations from witnesses that IDF used fuel-air explosives during the conflict. UN 264- ادعى بعض الشهود أن قوات الدفاع الإسرائيلية استخدمت متفجرات من الوقود الهوائي أثناء النـزاع.
    In another development, it was reported that IDF had broken up the Hamas cell responsible for the kidnapping and murder of an Israeli soldier, the killing of some 11 Israeli citizens and the wounding of 49 others over the previous two years. UN وفي تطور آخر، أفادت التقارير بأن جيش الدفاع اﻹسرائيلي حطم خلية من خلايا حماس كانت مسؤولة عن اختطاف وقتل جندي اسرائيلي، وقتل نحو ١١ مواطنا اسرائيليا وجرح ٤٩ آخرين على مدى السنتين السابقتين.
    The Government of Israel maintains that IDF " clearly took all possible measures not to hurt civilian life " but were confronted with " armed terrorists who purposely concealed themselves among the civilian population " . UN وتؤكد الحكومة الإسرائيلية أن قوات جيش الدفاع الإسرائيلي " اتخذت بصورة واضحة جميع التدابير الممكنة لعدم تعريض حياة المدنيين للخطر " ولكنها ووجهت بـ " إرهابيين مسلحين تخفّوا عن عمد بين السكان المدنيين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more