In fact, I obtained that impression from no less a personage than the President of the Assembly. | UN | والواقع أني أخذت هذا الانطباع من شخص رئيس الجمعية نفسه. |
The Committee surely owed it to its own work over the past 20 years to refute that impression. | UN | فمن المؤكد أن أعمال اللجنة ذاتها عبر السنوات العشرين الماضية تثبت بطلان هذا الانطباع. |
And indeed, the various interventions we have heard this morning absolutely confirm that impression. | UN | والواقع أن المداخلات المختلفة التي استمعنا إليها هذا الصباح تؤكد هذا الانطباع بصورة مطلقة. |
It would be a good thing if the delegation of the United Kingdom could undo that impression. | UN | وأضاف أنه سيكون مسروراً لو محا وفد المملكة المتحدة ذلك الانطباع. |
What part of the look on my face gives you that impression? | Open Subtitles | أى جزء في النظرة على وجهي يمنحك هذا الإنطباع ؟ |
Yeah, I got that impression, so I did one of you. | Open Subtitles | أجل ، أخذت ُ ذلك الإنطباع لذا سأفعلها مع إحداكما |
All right, Roz, but you can see how someone might get that impression. | Open Subtitles | حَسَناً، روز، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَرى كَمْ شخص ما لَرُبَّمَا ذلك الإنطباعِ. |
that impression had been substantially corrected by the delegation's oral replies, which had been immensely encouraging. | UN | وقد صُوب هذا الانطباع بصورة كبيرة بفضل ردود الوفد الشفوية وهو أمر مشجع جداً. |
The fact that the Advisory Committee considered those proposals to be minimal reinforced that impression. | UN | وحقيقة أن اللجنة الاستشارية تعتبر تلك الاقتراحات طفيفة تعزز هذا الانطباع. |
The authorities in Belgrade have a sense of not being sufficiently included. that impression should be corrected as soon as possible. | UN | إذ تشعر السلطات في بلغراد أنه لا يجري إشراكها بما فيه الكفاية؛ وينبغي تبديد هذا الانطباع في أقرب وقت ممكن. |
that impression was confirmed by the testimonies of the prisoners themselves. | UN | وتأكد هذا الانطباع بشهادات المسجونين أنفسهم. |
No, I'm so sorry, I didn't mean to give you that impression. | Open Subtitles | لا، أنا آسف لذلك، وأنا لم أقصد أن أقدم لكم هذا الانطباع. |
oh,right,and I can see where you got that impression, considering that this whole announcement centers around the heroism of your,uh-- helicopter rescue. | Open Subtitles | صحيح, و اناأرىمنأينجاءلك هذا الانطباع, بغض النظر أن هذا الاعلان كله يتمحور حول بطولتك في انقاذ المروحية |
Yeah, I got that impression last night. | Open Subtitles | أجل , انتابني هذا الانطباع الليلة الماضية |
And if my ASAs gave you that impression, I apologize. | Open Subtitles | وان أثار مساعداي هذا الانطباع لديك فأنا اعتذر |
The Working Group agreed to request the Secretariat to offer alternative language in order to avoid that impression. | UN | واتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى الأمانة أن تقدم صيغة بديلة بغية تفادي إعطاء ذلك الانطباع. |
Although the issue might not seem to have practical application, that impression was misleading. | UN | وبالرغم من أنه قد يبدو أنه لا يوجد تطبيق عملي لهذه المسألة، فإن ذلك الانطباع هو انطباع مضلل. |
that impression is further reinforced by the intolerance of dissenting of some of its promoters views in their zeal to prescribe the one-size-fits-all approach towards globalization. | UN | ومما يرسخ ذلك الانطباع عدم التسامح مع الآراء المخالفة من قِبَل بعض الجهات المروجة للعولمة في غمرة حماسها لفرض نهج موحد إزاءها. |
Sorry for that impression but I've entrusted you with my belongings. | Open Subtitles | آسفة إذا كنت قد تركت هذا الإنطباع ولكني سبق وائتمنتك على أغراضي |
God do not know where you got that impression. | Open Subtitles | يا إلهي لا أعرف من أين حصلتِ هذا الإنطباع |
I had that impression. I'm glad he was assigned this, even if it is punishment. | Open Subtitles | حصلت على هذا الإنطباع, أنا سعيدة لأنه عيّن على هذه القضية حتى لو كانت عقاباً |
Why don'tyou do that impression I like so much? | Open Subtitles | لماذا لا تترك ذلك الإنطباع الذي أحبة كثيرا؟ |
He seems to be under that impression. | Open Subtitles | يَبْدو لِكي يَكُونَ تحت ذلك الإنطباعِ. |
- I know. I kinda got that impression. - Good. | Open Subtitles | أعلم, لقد حصلت على هذا الأنطباع نوعاً ما - جيد. |