"that is because" - Translation from English to Arabic

    • وذلك لأن
        
    • ذلك لأن
        
    • ويرجع ذلك
        
    • وذلك لأنه
        
    • هذا لأن
        
    • هذا لأنّكَ
        
    • ويرجع هذا
        
    • وسبب ذلك هو
        
    • ويُعزى ذلك إلى أن
        
    that is because the Dominican Republic is a developing country. UN وذلك لأن الجمهورية الدومينيكية دولة ناميةبلد نامٍ.
    that is because the values that unite us are strong and just. UN وذلك لأن القيم التي توحدنا قيم قوية وعادلة.
    The reason why I say that is because your woman will then proceed to having a conversation with herself through the messages that she's sending you. Open Subtitles والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك.
    that is because true love is worth fighting for. Open Subtitles ذلك لأن الحب الحقيقي يستحق القتال من أجله.
    First and foremost, that is because the current system of international energy has become a vulnerable link in the world economy. UN ويرجع ذلك في المقام الأول إلى أن النظام الحالي للطاقة الدولية أصبح حلقة ضعيفة في الاقتصاد العالمي.
    And that is because he is traveling. At home, he has more. Open Subtitles وذلك لأنه يسافر كثيراً فى المنزل , لديه الكثير
    that is because You do not have to carry. The little monster around For the next nine months. Open Subtitles هذا لأن ليس عليك حمل وحش .صغير لقرابة 9 الأشهر القادمة
    that is because the problems that we seek to solve in this Hall and through the organs of the United Nations touch every one of our peoples. UN وذلك لأن المشاكل التي نسعى لحلها في هذه القاعة ومن خلال أجهزة الأمم المتحدة تؤثر على جميع شعوبنا.
    that is because having confidence in disarmament includes dealing with the issue of strategic arms. UN وذلك لأن الثقة بنزع السلاح تشمل مسالة الأسلحة الاستراتيجية.
    that is because dialogue gets everyone concerned involved, engages them and does not allow them to shirk their responsibility for resolving a conflict. UN وذلك لأن الحوار يشمل كل المعنيين ويشركهم ولا يسمح لهم بالتنصل من مسؤوليتهم عن تسوية الصراع.
    that is because Panama is currently a non-permanent member of the Security Council and has been designated by the latter as a member of the Peacebuilding Commission. UN وذلك لأن بنما حاليا عضو غير دائم في مجلس الأمن وعينها المجلس عضوا في لجنة بناء السلام.
    that is because the spirit of San Francisco in 1945, and the global Charter that was forged there, were revolutionary. UN وذلك لأن روح سان فرانسيسكو في عام 1945، والميثاق العالمي الذي تمت صياغته هناك، كانا ثوريين.
    that is because the foundations of the world order are being transformed dramatically and fundamentally. UN ذلك لأن أسس النظام العالمي بصدد التغير تغيرا كبيرا وعميقا.
    that is because nuclear disarmament is directly linked to the survival of humankind, even before it relates to world peace and security. UN ذلك لأن هذا الأمر مرتبط مباشرة ببقاء الجنس البشري، حتى قبل ارتباطه بالسلم والأمن العالميين.
    that is because nuclear weapons are unique as the most destructive weapons ever produced. UN ذلك لأن الأسلحة النووية فريدة باعتبارها أشد ما أنتج من الأسلحة تدميرا على الإطلاق.
    that is because countries that are further away from achieving the MDGs have a greater need for resources. UN ذلك لأن البلدان الأبعد عن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لديها حاجة أكبر إلى الموارد.
    that is because of an active policy to reduce costs, which have fallen to approximately $8 per month per patient; the cost of testing has similarly fallen. UN ويرجع ذلك إلى سياسة نشطة للحد من التكاليف، التي انخفضت إلى ما يقرب من 8 دولارات في الشهر للمريض الواحد؛ وهبطت تكلفة الاختبار بالمثل.
    that is because the private sector works best for creating wealth and attracting more sustained foreign direct investment. UN ويرجع ذلك إلى أن القطاع الخاص أفضل وسيلة لصنع الثروة واجتذاب المزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر المستمر.
    that is because there remains a large quantity of uranium tailings in Kyrgyzstan, which poses a serious risk to human life and to the environment in general. UN وذلك لأنه بقيت هناك كمية كبيرة من مخلفات اليورانيوم في قيرغيزستان، مما يشكل خطراً كبيراً على الحياة البشرية وعلى البيئة عموماً.
    that is because in 2006, and in May this year, there was no examination or assessment of the suitability of the provisions of the New York Agreement, particularly since many States clearly indicated that those provisions constituted an obstacle to ratification. UN وذلك لأنه في عام 2006، وفي أيار/مايو من هذا العام، لم يجر أي فحص أو تقييم لملائمة أحكام اتفاق نيويورك، وخاصة بعد أن أشار الكثير من الدول بوضوح إلى أن تلك الأحكام تشكل عقبة أمام التصديق عليه.
    Ah, you're right, mademoiselle. But that is because the two tallest trees in this square were in your performance space. Open Subtitles أنتِ محقة يا آنسة ولكن هذا لأن أطول شجرتين في الميدان
    that is because father is incapable of human emotion. Open Subtitles هذا لأن والدنا عصيّ على المشاعر الإنسانيّة.
    that is because you-- bloody idiot that you are-- told em all about this, right? Open Subtitles هذا لأنّكَ أيّها الأحمق أخبرت (إيملي) عن هذا، صحيح؟
    that is because it has not prevented UNITA from seriously rearming and impeding the extension of State administration to the whole of Angola’s territory. UN ويرجع هذا الى أنه لم يمنع يونيتا من إعادة التسلح بشكل خطير وتعطيل امتداد إدارة الدولة الى كامل أراضي أنغولا.
    that is because we are convinced that with a serious and realistic attitude it is possible to achieve a reform which, as President Zedillo said in this same hall, UN وسبب ذلك هو أننا على اقتناع بأنه، باتخاذ موقف جاد وواقعي، كما قال الرئيس زيدييو في هذه القاعة ذاتها، يمكن إنجاز إصلاح.
    21. that is because dynamic and resilient economies and a healthy and resilient environment underpin poverty eradication as well as sustained and sustainable social and economic progress. UN 21 - ويُعزى ذلك إلى أن قيام اقتصادات نشطة قادرة على تحمل الصدمات وبيئة معافاة مرنة أمر يدعم القضاء على الفقر والتقدم الاجتماعي والاقتصادي المطرد والمستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more