"that is before the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • المعروض على الجمعية العامة
        
    The Third Committee had the opportunity to consider the draft resolution that is before the General Assembly for adoption. UN لقد كان لدى اللجنة الثالثة فرصة للنظر في مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده.
    This issue is addressed in the proposal of the Secretary-General that is before the General Assembly. UN وهذه المسألة يتناولها مقترح الأمين العام المعروض على الجمعية العامة.
    Our CARICOM delegations support the content of the draft resolution that is before the General Assembly and we will vote in support of its adoption. UN إن وفودنا في الجماعة الكاريبية تؤيد مضمون مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة وسنصوت مؤيدين له.
    The Security Council in 2001 had one of its most active periods of work, as reflected in the report that is before the General Assembly. UN لقد شهد مجلس الأمن في عام 2001 واحدة من أنشط فترات عمله، وقد انعكس هذا في التقرير المعروض على الجمعية العامة.
    The European Union therefore fully supports the draft resolution that is before the General Assembly. UN ولذلك يؤيد الاتحاد اﻷوروبي بالكامل مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    The CARICOM delegations support the contents of the draft resolution that is before the General Assembly in A/58/L.4 and we will vote in favour of its adoption. UN وتؤيد وفود الجماعة الكاريبية محتوى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في الوثيقة A/58/L.4 وسنصوت مؤيدين له.
    Mr. Elisaia (Samoa): I am taking the floor to convey Samoa's support for the draft resolution that is before the General Assembly. UN السيد إليسايا (ساموا) (تكلم بالانكليزية): أدلي بهذه الكلمة لأنقل تأييد ساموا لمشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    Mr. Beck (Palau): Palau is a sponsor of the draft resolution that is before the General Assembly this afternoon on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN السيد بك (بالاو) (تكلم بالانكليزية): بالاو بلد مشارك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة في هذه الجلسة المسائية عن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل ذات الصلة.
    We understand the problems faced by countries not lucky enough to possess exploitable economic resources, so we call upon the richer countries to demonstrate their solidarity and humanism by releasing funds and transferring technology, in the manner set out in the draft outcome document that is before the General Assembly (A/60/L.1). UN ونحن نتفهم المشاكل التي تواجهها بلدان لم يواتيها الحظ بأن تملك موارد اقتصادية قابلة للاستغلال، لذا فإننا نطلب من البلدان الغنية أن تبدي تضامنها وروحها الإنسانية، من خلال الإفراج عن أموال ونقل التكنولوجيا على النحو المنصوص عليه في مشروع الوثيقة الختامية المعروض على الجمعية العامة (A/60/L.1).
    As we embark on this debate, let me also express the IPU's support for the draft resolution (A/62/L.9) that is before the General Assembly today. UN وفي بداية هذه المناقشة، أود أن أعرب أيضاً عن دعم الاتحاد البرلماني الدولي لمشروع القرار (A/62/L.9) المعروض على الجمعية العامة اليوم.
    The second premise was that specific issues in Part XI which created difficulties for industrialized countries should be clearly identified and addressed in the context of Part XI. The progress that has been made in the negotiations among States since 1990 is clearly due to adherence to these two premises and is reflected in the Agreement that is before the General Assembly for adoption. UN والفرضية الثانية هي أن المسائل المحددة في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية الذي خلق صعوبات للدول الصناعية ينبغي تحديدها ومعالجتها بوضوح في سياق الجزء الحادي عشر. وإن التقدم المحرز في المفاوضات فيما بين الدول منذ عام ١٩٩٠ يرجع بوضوح إلى الامتثال لهاتين الفرضيتين ويتجلى في الاتفاق المعروض على الجمعية العامة لاعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more