"that is the only way" - Translation from English to Arabic

    • وهذا هو السبيل الوحيد
        
    • هذا هو السبيل الوحيد
        
    • ذلك هو السبيل الوحيد
        
    • فهذا هو السبيل الوحيد
        
    • وذلك هو السبيل الوحيد
        
    • هذه هي الطريقة الوحيدة
        
    • وهذه هي الطريقة الوحيدة
        
    • تلك هي الوسيلة الوحيدة
        
    • هذه الطريقة الوحيدة التي
        
    • إنّها الطريقة الوحيدة
        
    • تلك هي الطريقة الوحيدة
        
    • وتلك هي الطريقة الوحيدة التي
        
    • هو الطريق الوحيد
        
    that is the only way in which we can come closer to lasting peace and ensure a fairly normal situation and economic development. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن يُقربنا من السلم الدائم ويكفل لنا تحقيق حالة طبيعية إلى حد ما وتنمية اقتصادية.
    that is the only way by which globalization can be inclusive, and by which governance can be strengthened. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن من خلاله أن تصبح العولمة شاملة، وأن يعزز الحكم الرشيد.
    that is the only way to make progress affordable. UN هذا هو السبيل الوحيد لتحقيق تقدم بصورة متيسرة.
    that is the only way to put an end to all the flagrant violations of human rights in the Middle East. UN ذلك هو السبيل الوحيد لوضع حد لجميع الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في الشرق الأوسط.
    that is the only way that we will vanquish the enemy. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي نتمكن فيه من قهر العدو.
    that is the only way to address this challenge in all its complexity and breadth. UN وذلك هو السبيل الوحيد لمواجهة هذا التحدي بكل أبعاده وجوانب تعقيده.
    that is the only way we will get ahead of them. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تسمح لنا بالتقدم عليهم
    that is the only way that we can agree to this declaration. UN وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان.
    that is the only way that the United Nations can remain relevant and to ensure that multilateralism flourishes. UN وهذا هو السبيل الوحيد إلى استمرار أهمية الأمم المتحدة وازدهار تعددية الأطراف.
    that is the only way we will be able to find solutions that are in everyone's interest. UN وهذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا من إيجاد حلول في مصلحة الجميع.
    that is the only way of maintaining international peace and security. UN وهذا هو السبيل الوحيد لتعزيز الأمن والسلام الدوليين.
    that is the only way that we will be able to achieve the Goals we set by 2015. UN هذا هو السبيل الوحيد الذي سنتمكن عن طريقه من بلوغ الأهداف التي نضعها لتتحقق بحلول عام 2015.
    that is the only way that we will be able to revitalize the Organization and ensure that our efforts are focused on the vast majority of dispossessed members of humankind. UN هذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا من تنشيط المنظمة وكفالة تركيز جهودنا على الأغلبية الواسعة من البشر المحرومين.
    that is the only way to achieve a just and lasting peace that will realize the vision of two States living side by side in peace and security. UN هذا هو السبيل الوحيد لتحقيق السلام العادل والدائم الذي يحقق رؤية إنشاء دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    In my view, that is the only way to help restore the constitutional order in Guinea. UN أرى أن ذلك هو السبيل الوحيد للمساعدة في استعادة النظام الدستوري في غينيا.
    that is the only way to build a future of global peace, stability and prosperity. UN ذلك هو السبيل الوحيد لبناء مستقبل يعم العالم فيه السلام والاستقرار والازدهار.
    that is the only way we can achieve peace in the world. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من تحقيق السلام في العالم.
    that is the only way to address the security concerns of all parties and allow peaceful coexistence. UN فهذا هو السبيل الوحيد لمعالجة الشواغل الأمنية لجميع الأطراف والذي يسمح بالتعايش السلمي.
    that is the only way to successfully address the root causes of the conflict. UN وذلك هو السبيل الوحيد لمعالجة الأسباب الأصلية للصراع بنجاح.
    that is the only way to achieve the common prosperity of the Korean nation and to ensure peace and security on the Korean peninsula and beyond. UN وذلك هو السبيل الوحيد لتحقيق الازدهار المشترك للأمة الكورية، وكفالة السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وخارجها.
    that is the only way how you can find yourself. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لتجد نفسك وتثق بها مجدداً
    that is the only way to advance the causes of our peoples. UN هذه هي الطريقة الوحيدة للدفع قدما بقضايا شعوبنا.
    that is the only way that we can agree to this declaration. UN وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان.
    that is the only way to make real progress towards fulfilling the targets and goals to which we have committed. UN تلك هي الوسيلة الوحيدة لإحراز تقدُّم حقيقي نحو تحقيق الأهداف والغايات التي التزمنا بها.
    that is the only way I can help you. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها مساعدتكِ
    that is the only way we'll see each other again. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنرى بعضنا البعض ثانيةً.
    that is the only way to ensure sustainability in dealing with emergencies. UN تلك هي الطريقة الوحيدة لكفالة الاستدامة في التعامل مع حالات الطوارئ.
    that is the only way to ensure effectiveness, coherence, a better response and a more efficient use of resources. UN وتلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تأمين الفعالية والاتساق وتحسين الاستجابة، واستخدام الموارد بكفاءة أكبر.
    that is the only way to bring about a just and comprehensive peace in the Middle East and to restore stability to that very important part of the world. UN هذا هو الطريق الوحيد لتحقيق السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط وإعادة الاستقرار إلى هذا الجزء الهام من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more