that is the only way in which we can come closer to lasting peace and ensure a fairly normal situation and economic development. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن يُقربنا من السلم الدائم ويكفل لنا تحقيق حالة طبيعية إلى حد ما وتنمية اقتصادية. |
that is the only way by which globalization can be inclusive, and by which governance can be strengthened. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن من خلاله أن تصبح العولمة شاملة، وأن يعزز الحكم الرشيد. |
that is the only way to make progress affordable. | UN | هذا هو السبيل الوحيد لتحقيق تقدم بصورة متيسرة. |
that is the only way to put an end to all the flagrant violations of human rights in the Middle East. | UN | ذلك هو السبيل الوحيد لوضع حد لجميع الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في الشرق الأوسط. |
that is the only way that we will vanquish the enemy. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد الذي نتمكن فيه من قهر العدو. |
that is the only way to address this challenge in all its complexity and breadth. | UN | وذلك هو السبيل الوحيد لمواجهة هذا التحدي بكل أبعاده وجوانب تعقيده. |
that is the only way we will get ahead of them. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تسمح لنا بالتقدم عليهم |
that is the only way that we can agree to this declaration. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان. |
that is the only way that the United Nations can remain relevant and to ensure that multilateralism flourishes. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد إلى استمرار أهمية الأمم المتحدة وازدهار تعددية الأطراف. |
that is the only way we will be able to find solutions that are in everyone's interest. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا من إيجاد حلول في مصلحة الجميع. |
that is the only way of maintaining international peace and security. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد لتعزيز الأمن والسلام الدوليين. |
that is the only way that we will be able to achieve the Goals we set by 2015. | UN | هذا هو السبيل الوحيد الذي سنتمكن عن طريقه من بلوغ الأهداف التي نضعها لتتحقق بحلول عام 2015. |
that is the only way that we will be able to revitalize the Organization and ensure that our efforts are focused on the vast majority of dispossessed members of humankind. | UN | هذا هو السبيل الوحيد الذي سيمكننا من تنشيط المنظمة وكفالة تركيز جهودنا على الأغلبية الواسعة من البشر المحرومين. |
that is the only way to achieve a just and lasting peace that will realize the vision of two States living side by side in peace and security. | UN | هذا هو السبيل الوحيد لتحقيق السلام العادل والدائم الذي يحقق رؤية إنشاء دولتين تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن. |
In my view, that is the only way to help restore the constitutional order in Guinea. | UN | أرى أن ذلك هو السبيل الوحيد للمساعدة في استعادة النظام الدستوري في غينيا. |
that is the only way to build a future of global peace, stability and prosperity. | UN | ذلك هو السبيل الوحيد لبناء مستقبل يعم العالم فيه السلام والاستقرار والازدهار. |
that is the only way we can achieve peace in the world. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا من تحقيق السلام في العالم. |
that is the only way to address the security concerns of all parties and allow peaceful coexistence. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد لمعالجة الشواغل الأمنية لجميع الأطراف والذي يسمح بالتعايش السلمي. |
that is the only way to successfully address the root causes of the conflict. | UN | وذلك هو السبيل الوحيد لمعالجة الأسباب الأصلية للصراع بنجاح. |
that is the only way to achieve the common prosperity of the Korean nation and to ensure peace and security on the Korean peninsula and beyond. | UN | وذلك هو السبيل الوحيد لتحقيق الازدهار المشترك للأمة الكورية، وكفالة السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وخارجها. |
that is the only way how you can find yourself. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة لتجد نفسك وتثق بها مجدداً |
that is the only way to advance the causes of our peoples. | UN | هذه هي الطريقة الوحيدة للدفع قدما بقضايا شعوبنا. |
that is the only way that we can agree to this declaration. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي تمكّننا من الاتفاق على هذا البيان. |
that is the only way to make real progress towards fulfilling the targets and goals to which we have committed. | UN | تلك هي الوسيلة الوحيدة لإحراز تقدُّم حقيقي نحو تحقيق الأهداف والغايات التي التزمنا بها. |
that is the only way I can help you. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة التي أستطيع بها مساعدتكِ |
that is the only way we'll see each other again. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لنرى بعضنا البعض ثانيةً. |
that is the only way to ensure sustainability in dealing with emergencies. | UN | تلك هي الطريقة الوحيدة لكفالة الاستدامة في التعامل مع حالات الطوارئ. |
that is the only way to ensure effectiveness, coherence, a better response and a more efficient use of resources. | UN | وتلك هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تأمين الفعالية والاتساق وتحسين الاستجابة، واستخدام الموارد بكفاءة أكبر. |
that is the only way to bring about a just and comprehensive peace in the Middle East and to restore stability to that very important part of the world. | UN | هذا هو الطريق الوحيد لتحقيق السلام العادل والشامل في الشرق الأوسط وإعادة الاستقرار إلى هذا الجزء الهام من العالم. |