"that is true" - Translation from English to Arabic

    • وهذا صحيح
        
    • وينطبق هذا
        
    • ذلك حقيقيُ
        
    • هذا صحيح
        
    • وينطبق ذلك
        
    • ويصدق ذلك
        
    • وهذا ينطبق
        
    • ويصدق هذا
        
    • كان هذا صحيحاً
        
    • ذلك حقيقي
        
    • ذلك صحيحاً
        
    • هذا حقيقى
        
    • ذلك صحيحا
        
    • هذا صحيحًا
        
    • وذلك صحيح
        
    that is true today. It will be equally true next year, and five years in the future. UN وهذا صحيح اليوم وسيظل أيضاً صحيحاً في العام المقبل وبعد خمس سنوات في المستقبل.
    Donors will say that they have contributed hundreds of millions of dollars to my country in the last few years, and that is true. UN وسيقول المانحون أنهم ساهموا بمئات الملايين من الدولارات في بلادي في السنوات القليلة الماضية. وهذا صحيح.
    that is true of the situation around the Iranian nuclear programme. UN وينطبق هذا على الحالة المتعلقة ببرنامج إيران النووي.
    Oh yes, that is true. Open Subtitles أوه نعم، ذلك حقيقيُ.
    Nothing about this conversation makes me believe that that is true. Open Subtitles لا شيء من هذه المحادثة يجعلني أصدق أن هذا صحيح
    that is true both for the global system and for each country nationally. UN وينطبق ذلك على النظام العالمي وعلى كل بلد على المستوى الوطني.
    that is true for Europe and worldwide. UN ويصدق ذلك سواء بالنسبة ﻷوروبا أو على نطاق العالم.
    that is true for the European Union, as well as globally. UN وهذا ينطبق على الاتحاد الأوروبي، وكذلك على صعيد العالم ككل.
    that is true for societies at large, but it is also true for the smallest communities and individual households. UN وهذا صحيح بالنسبة للمجتمعات عموما، ولكنه صحيح أيضا بالنسبة لأصغر الجماعات وفرادى الأسر.
    that is true in Darfur, and is also true of those responsible for the destruction of East Timor and the murder of people there in 1999. UN وهذا صحيح بالنسبة لدارفور، وهو صحيح أيضا بالنسبة للمسؤولين عن تدمير تيمور الشرقية وقتل السكان هناك في عام 1999.
    that is true. The Palestinians fail to understand that conflicts must be resolved through negotiation and cannot be resolved by terror. UN وهذا صحيح فالفلسطينيون لا يفهمون أن الصراعات يجب أن تحسم من خلال التفاوض ولا يمكن حسمها بالإرهاب.
    And that is true, for now, wherever I am, some of my blood is with you and some of yours with me. Open Subtitles وهذا صحيح الآن، وأينما ذهبت بعض من دمي معك وبعض من دمك معي
    I'm a foreigner, that is true, but I have to try. Open Subtitles أنا أجنبى, وهذا صحيح, لكن لابد لى من المحاولة0
    that is true of most nations of the world, and it is, of course, true of my country. UN وينطبق هذا على معظم الدول في العالم، وينطبق، بطبيعة الحال، على بلدي، سلوفينيا.
    that is true for all great democracies. UN وينطبق هذا على جميع الديمقراطيات العظيمة.
    that is true. Open Subtitles ذلك حقيقيُ.
    that is true, if you get the snack size... five ounces. Open Subtitles هذا صحيح .. لو طلبت الحجم الصير به 5 أوقيات
    that is true in particular at the country level. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على المستوى القطري.
    that is true also of the decision in South Africa to set up a Transitional Executive Council open to all political groups; this will lead to elections next year. UN ويصدق ذلك أيضا على قرار جنوب افريقيا بشأن إنشاء مجلس تنفيذي انتقالي مفتوح لكل الجماعات السياسية؛ فمن شأن ذلك أن يؤدي إلى إجراء الانتخابات في العام المقبل.
    that is true also across all parts of the United Nations system. UN وهذا ينطبق أيضا على جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    that is true of European Union member States engaged in the International Security Assistance Force and the civilian missions. UN ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية.
    Whether that is true or not, the opposite is certainly true. UN وسواء كان هذا صحيحاً أم لا، فإن اﻷمر المؤكد هو أن العكس صحيح.
    If that is true, then you need to stay the hell away from her. Open Subtitles وإذا كان ذلك حقيقي عليك البقاء بعيدا عنها
    If that is true, I don't like what it says about me. Open Subtitles ‫لو كان ذلك صحيحاً ‫لا أحب ما يوحي به هذا بشأني
    You have absolutely no evidence to suggest that any of that is true. Open Subtitles أنت ليس لديك أيّ دليل لاثبات أن هذا حقيقى. أنا سأقوم بمطابقة صوتك إلى المكالمة الهاتفية المجهولة.
    I think if that is true, then everyone in this land is ready to fight for you. Open Subtitles اعتقدأنه إذا كان ذلك صحيحا ً، فكل فرد على هذه الأرض هو على استعداد للقتال من أجلك
    Because even if that is true, Open Subtitles لأن حتى لو كان هذا صحيحًا
    The United States has said that its policy is very well known, and that is true. UN ولقد قالت الولايات المتحدة إن سياستها معروفة جيدا، وذلك صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more