that is true today. It will be equally true next year, and five years in the future. | UN | وهذا صحيح اليوم وسيظل أيضاً صحيحاً في العام المقبل وبعد خمس سنوات في المستقبل. |
Donors will say that they have contributed hundreds of millions of dollars to my country in the last few years, and that is true. | UN | وسيقول المانحون أنهم ساهموا بمئات الملايين من الدولارات في بلادي في السنوات القليلة الماضية. وهذا صحيح. |
that is true of the situation around the Iranian nuclear programme. | UN | وينطبق هذا على الحالة المتعلقة ببرنامج إيران النووي. |
Oh yes, that is true. | Open Subtitles | أوه نعم، ذلك حقيقيُ. |
Nothing about this conversation makes me believe that that is true. | Open Subtitles | لا شيء من هذه المحادثة يجعلني أصدق أن هذا صحيح |
that is true both for the global system and for each country nationally. | UN | وينطبق ذلك على النظام العالمي وعلى كل بلد على المستوى الوطني. |
that is true for Europe and worldwide. | UN | ويصدق ذلك سواء بالنسبة ﻷوروبا أو على نطاق العالم. |
that is true for the European Union, as well as globally. | UN | وهذا ينطبق على الاتحاد الأوروبي، وكذلك على صعيد العالم ككل. |
that is true for societies at large, but it is also true for the smallest communities and individual households. | UN | وهذا صحيح بالنسبة للمجتمعات عموما، ولكنه صحيح أيضا بالنسبة لأصغر الجماعات وفرادى الأسر. |
that is true in Darfur, and is also true of those responsible for the destruction of East Timor and the murder of people there in 1999. | UN | وهذا صحيح بالنسبة لدارفور، وهو صحيح أيضا بالنسبة للمسؤولين عن تدمير تيمور الشرقية وقتل السكان هناك في عام 1999. |
that is true. The Palestinians fail to understand that conflicts must be resolved through negotiation and cannot be resolved by terror. | UN | وهذا صحيح فالفلسطينيون لا يفهمون أن الصراعات يجب أن تحسم من خلال التفاوض ولا يمكن حسمها بالإرهاب. |
And that is true, for now, wherever I am, some of my blood is with you and some of yours with me. | Open Subtitles | وهذا صحيح الآن، وأينما ذهبت بعض من دمي معك وبعض من دمك معي |
I'm a foreigner, that is true, but I have to try. | Open Subtitles | أنا أجنبى, وهذا صحيح, لكن لابد لى من المحاولة0 |
that is true of most nations of the world, and it is, of course, true of my country. | UN | وينطبق هذا على معظم الدول في العالم، وينطبق، بطبيعة الحال، على بلدي، سلوفينيا. |
that is true for all great democracies. | UN | وينطبق هذا على جميع الديمقراطيات العظيمة. |
that is true. | Open Subtitles | ذلك حقيقيُ. |
that is true, if you get the snack size... five ounces. | Open Subtitles | هذا صحيح .. لو طلبت الحجم الصير به 5 أوقيات |
that is true in particular at the country level. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على المستوى القطري. |
that is true also of the decision in South Africa to set up a Transitional Executive Council open to all political groups; this will lead to elections next year. | UN | ويصدق ذلك أيضا على قرار جنوب افريقيا بشأن إنشاء مجلس تنفيذي انتقالي مفتوح لكل الجماعات السياسية؛ فمن شأن ذلك أن يؤدي إلى إجراء الانتخابات في العام المقبل. |
that is true also across all parts of the United Nations system. | UN | وهذا ينطبق أيضا على جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |
that is true of European Union member States engaged in the International Security Assistance Force and the civilian missions. | UN | ويصدق هذا على الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية والبعثات المدنية. |
Whether that is true or not, the opposite is certainly true. | UN | وسواء كان هذا صحيحاً أم لا، فإن اﻷمر المؤكد هو أن العكس صحيح. |
If that is true, then you need to stay the hell away from her. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك حقيقي عليك البقاء بعيدا عنها |
If that is true, I don't like what it says about me. | Open Subtitles | لو كان ذلك صحيحاً لا أحب ما يوحي به هذا بشأني |
You have absolutely no evidence to suggest that any of that is true. | Open Subtitles | أنت ليس لديك أيّ دليل لاثبات أن هذا حقيقى. أنا سأقوم بمطابقة صوتك إلى المكالمة الهاتفية المجهولة. |
I think if that is true, then everyone in this land is ready to fight for you. | Open Subtitles | اعتقدأنه إذا كان ذلك صحيحا ً، فكل فرد على هذه الأرض هو على استعداد للقتال من أجلك |
Because even if that is true, | Open Subtitles | لأن حتى لو كان هذا صحيحًا |
The United States has said that its policy is very well known, and that is true. | UN | ولقد قالت الولايات المتحدة إن سياستها معروفة جيدا، وذلك صحيح. |