"that it ensure" - Translation from English to Arabic

    • بأن تكفل
        
    • بأن تضمن
        
    • له بأن يكفل
        
    • بأن يضمن
        
    • الداعية إلى كفالة
        
    • بأن يكفل ما
        
    • بأن تتأكد
        
    • بأن يتأكد من
        
    • له بكفالة
        
    • وبأن تكفل
        
    • بأن تفعل الأمر
        
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that a formal contract amendment is prepared for review by the local committee on contracts. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل إعداد تعديل رسمي للعقد لأجل استعراضه من قبل اللجنة المحلية للعقود.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management uses the same metrics for the indicators used to set targets and to measure performance. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات باستعمال نفس المقاييس بالنسبة للمؤشرات المستخدمة لوضع الأهداف وقياس الأداء.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management compares targets against achievements to measure its performance. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمقارنة الأهداف مقابل الإنجازات من أجل قياس أدائها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that services are rendered or deliveries are made in fulfilment of a valid contract. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تضمن تقديم الخدمات أو إجراء عمليات التسليم تنفيذا لعقد صحيح.
    775. In paragraph 96, UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence. UN 775 - في الفقرة 96، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يكفل دعم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة موثقة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences provides statistics to measure the total number of meetings with a view to assessing changes in this variable. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن يُقدَّم تقريرُ الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات إحصاءات لقياس مجموع عدد الاجتماعات من أجل تقييم التغيرات في ذلك المتغير.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management conducts a performance analysis for all meetings with interpretation and for each conference centre. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Office of Legal Affairs defines and specifies intermediate management objectives and indicators for each stage of the treaty publication process. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الشؤون القانونية بتعريف وتحديد الأهداف والمؤشرات الإدارية الوسيطة لكل مرحلة من مراحل عملية نشر المعاهدات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations Office for West Africa manages its non-expendable property in accordance with the relevant United Nations rules. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management uses the same metrics for the indicators used to set targets and to measure performance. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل استخدام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات نفس المقاييس بالنسبة للمؤشرات المستخدمة لوضع الأهداف وقياس الأداء.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management compares targets against achievements to measure its performance. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بمقارنة الأهداف مقابل الإنجازات من أجل قياس أدائها.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department of Economic and Social Affairs takes measures to increase the coordination of publications, in terms of both content and editorial priorities, in particular in order to avoid overlap in publications. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل اتخاذ إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تدابير لزيادة تنسيق المنشورات، من حيث المحتوى وأولويات التحرير على حد سواء، لاسيما من أجل تفادي التداخل في المنشورات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the annual report of the Secretary-General on the pattern of conferences provides statistics to measure the total number of meetings with a view to assessing changes in this variable. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل أن يقدم تقرير الأمين العام السنوي عن خطة المؤتمرات إحصاءات لقياس مجموع عدد الاجتماعات من أجل تقييم التغيرات في ذلك المتغير.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Department for General Assembly and Conference Management conducts a performance analysis for all meetings with interpretation and for each conference centre. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بإجراء تحليل لأداء جميع الاجتماعات التي قدمت لها خدمات الترجمة الفورية ولكل مركز من مراكز المؤتمرات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Office of Legal Affairs defines and specifies intermediate management objectives and indicators for each stage of the treaty publication process. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الشؤون القانونية بتعريف وتحديد الأهداف والمؤشرات الإدارية الوسيطة كل مرحلة من مراحل عملية نشر المعاهدات.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations Office for West Africa manages its non-expendable property in accordance with the relevant United Nations rules. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل قيام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا بإدارة ممتلكاته غير المستهلكة وفقا لقواعد الأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Department of Management accepted the recommendation of OIOS that it ensure that departments and offices test their components of the overarching business continuity plan in a timely manner and monitor the implementation of recommendations. UN وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكفل قيام الإدارات والمكاتب باختبار المكونات التي تضعها في الخطة الشاملة لاستمرارية الأعمال في الوقت المناسب ورصد تنفيذ التوصيات.
    The Committee emphasizes that the State party is responsible for ensuring that resources reach the most vulnerable groups and recommends that it ensure adequate resource distribution at the national and local levels. UN وتشدد اللجنة على أن الدولة الطرف مسؤولة عن كفالة وصول تلك الموارد إلى الفئات المستضعفة وتوصي بأن تضمن تكافؤ توزيع الموارد على المستويين الوطني والمحلي.
    671. In paragraph 145, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it ensure that country offices maintain accurate and complete leave records. UN 671 - وفي الفقرة 145، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يكفل احتفاظ المكاتب القطرية بسجلات دقيقة وكاملة للإجازات.
    Paragraph 210. UNDP agreed with the Board's recommendation that it ensure that the Management Review and Oversight Committee (MROC) meet more frequently in order to effectively carry out its oversight responsibilities. UN الفقرة 210 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يضمن البرنامج عقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية لاجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كيما تضطلع بمسؤولياتها في الرقابة على نحو فعال.
    345. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNAMID: (a) strictly adhere to the requirements for the filing of manifests; and (b) improve the accuracy of passenger statistics. UN 345 - وأيدت الإدارة توصية المجلس الداعية إلى كفالة قيام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور: (أ) بالتقيد التام بشروط حفظ قوائم الركاب؛ (ب) وبتحسين دقة إحصاءات الركاب.
    381. UNDP agreed with the Board's recommendation that it ensure that: UN 381 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل ما يلي:
    70. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that firm commitments from interested contributors are obtained before a project is started. 5. Staff training UN 70 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتأكد الإدارة من وجود ارتباطات مؤكدة من جانب الجهات المتبرعة المعنية قبل البدء في أي مشروع.
    169. UNFPA agreed with the Board's recommendation that it ensure that all country offices with special service agreements in service compile and submit semi-annual reports to headquarters. UN 169 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يتأكد من قيام جميع المكاتب القطرية التي لديها اتفاقات خدمة خاصة معمول بها بجمع التقارير نصف السنوية وتقديمها إلى المقر.
    561. In paragraph 41 of the report, UNFPA agreed with the Board's recommendation that it ensure reconciliations for major control accounts, namely: accounts payable, accounts receivable and the expense accrual account, are reviewed by a senior official on a regular basis. UN 561 - وفي الفقرة 41، من التقرير، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بكفالة أن يقوم مسؤول كبير، بصورة منتظمة، بمراجعة التسويات المتعلقة بحسابات الرقابة الرئيسية، أي الحسابات المستحقة الدفع، والحسابات المستحقة القبض، وحسابات المصروفات المستحقة.
    The Committee recommends that the State party enable asylum-seekers to exercise their right to seek asylum and that it ensure protection against refoulement in line with the widely recognized principle of non-refoulement. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُمكِّن ملتمسي اللجوء من ممارسة حقهم في التماس اللجوء وبأن تكفل لهم الحماية من الترحيل القسري، وذلك بما يتوافق مع مبدأ عدم الترحيل القسري، المعترف به على نطاق واسع.
    23. The Committee notes with appreciation that the State party makes its reports available to the general public as soon as they are submitted and recommends that it ensure that the Committee's concluding observations are also publicized and disseminated in the official and other commonly used languages, as appropriate. UN 23- وتلاحظ اللجنة برضا إتاحة الدولة الطرف اطّلاع عامة الجمهور على تقاريرها اعتباراً من وقت تقديمها وتُوصيها بأن تفعل الأمر نفسه بشأن الملاحظات الختامية للجنة، وأن تنشرها باللغات الرسمية، وباللغات الأخرى الشائعة الاستخدام في الدولة الطرف، إذا اقتضى الأمر ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more