The mission emphasized that it supported the Agreement, which highlighted the protection of civilians and the disarmament of the Janjaweed militias. | UN | وشددت البعثة على أنها تؤيد الاتفاق، الذي يركز على حماية المدنيين ونزع سلاح ميليشيات الجنجويد. |
280. The Administration stated that it supported the recommendation that communication efforts be improved. | UN | ٢٨٠ - وذكرت الإدارة أنها تؤيد التوصية بتحسين جهود الاتصال. |
13. The Government of New Zealand stated that it supported the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues and hoped that it would prove effective in mainstreaming indigenous issues within the United Nations system. | UN | 13- وذكرت حكومة نيوزيلندا أنها تؤيد إنشاء محفل دائم يُعنى بقضايا السكان الأصليين وأعربت عن أملها في أن يثبت المحفل فعاليته في إدخال قضايا السكان الأصليين في صلب أعمال منظومة الأمم المتحدة. |
The Government of Malta reported that it supported the rescheduling of GHB from Schedule IV to Schedule II of the 1971 Convention. | UN | 16- وأفادت حكومة مالطة بأنها تؤيد نقل حمض غاما-هيدروكسي الزبد من الجدول الرابع إلى الجدول الثاني من اتفاقية سنة 1971. |
The organization said that it supported the proposal to appoint a special rapporteur. | UN | وقالت المنظمة إنها تؤيد اقتراح تعيين مقرر خاص. |
The delegation stated that it supported the major recommendations of the technical meeting organized by UNFPA in 1998 in Rennes, France, on reproductive health in crisis situations, and hoped that those recommendations would be fully reflected in the Fund’s efforts to improve its support for reproductive health in emergency situations. | UN | وذكر وفد أنه يؤيد التوصيات الرئيسية التي أصدرها الاجتماع التقني الذي نظمه الصندوق في عام ١٩٩٨ في رين بفرنسا في موضوع الصحة اﻹنجابية في حالات اﻷزمات، مؤملا أن تنعكس هذه التوصيات تماما على جهود الصندوق في تحسين دعمه للصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ. |
The Government of Ecuador wishes to state that it supported the adoption of General Assembly resolution 41/11 declaring the South Atlantic a zone of peace and cooperation, because it believes that such actions contribute to the maintenance of world peace and security. | UN | تود حكومة اكوادور أن توضح أنها أيدت اعتماد قرار الجمعية العامة ٤١/١١، الذي يعلن جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة سلم وتعاون، انطلاقا من إيمانها بأن مثل هذه الإجراءات تسهم في صيانة السلم واﻷمن العالميين. |
By a letter of 6 November 2003, Uganda indicated that it supported the proposal and adopted the request of the Congo. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أوضحت أوغندا أنها تؤيد الاقتراح وتتبنى طلب الكونغو. |
By a letter of 6 November 2003, Uganda indicated that it supported the proposal and adopted the request of the Congo. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أوضحت أوغندا أنها تؤيد الاقتراح وتتبنى طلب الكونغو. |
By a letter of 6 November 2003, Uganda indicated that it supported the proposal and adopted the request of the Congo. | UN | وفي رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أوضحت أوغندا أنها تؤيد الاقتراح وتتبنى طلب الكونغو. |
11. The Government of Japan stated that it supported the reform of the United Nations system with a view to enhancing effectiveness and efficiency and recommended that the review of mechanisms be undertaken in line with the ongoing reform process. | UN | 11- وذكرت حكومة اليابان أنها تؤيد إصلاح منظومة الأمم المتحدة بغية تعزيز الفعالية والكفاءة وأوصت بإجراء استعراض للآليات وفقاً لعملية الإصلاح الجارية. |
157. Monaco stated that it supported the International Plan of Action and would work within GFCM to adapt it to the regional context. | UN | 157 - وذكرت موناكو أنها تؤيد خطة العمل الدولية، وأنها تعمل في إطار اللجنة العامة لمصائد أسماك منطقة البحر الأبيض المتوسط لتكييف خطة العمل الدولية مع الأوضاع الإقليمية. |
51. After the United Kingdom had stated unequivocally at the Caribbean Seminar that it supported the proposal to send missions to the Territories under its administration, Gibraltar had sent the Special Committee an invitation to send a mission to the Territory. | UN | 51 - وبعد أن أعلنت المملكة المتحدة صراحة في الحلقة الدراسية لمنطقة البحر الكاريبي أنها تؤيد إيفاد بعثات إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها، وجه جبل طارق دعوة إلى اللجنة الخاصة لإيفاد بعثة إلى الإقليم. |
It further stated that it supported the early conclusion of a comprehensive nuclear test-ban treaty and it would take an active part in its negotiating process and work together with other countries to conclude the treaty as soon as possible, no later than 1996. | UN | وأعلنت كذلك أنها تؤيد عقد معاهدة في وقت مبكر للحظر الشامل للتجارب النووية وأنها ستقوم بدور نشط في عملية التفاوض بشأنها وستعمل جنبا الى جنب مع البلدان اﻷخرى في سبيل عقد المعاهدة في أقرب وقت ممكن، بما لا يتجاوز عام ١٩٩٦. |
16. The Netherlands stated that it supported the main thrust of the draft articles on the prevention of transboundary harm from hazardous activities, which by and large reflected customary international law. | UN | 16 - ذكرت هولندا أنها تؤيد الخط الرئيسي لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، والتي تعكس بصفة عامة أحكام القانون الدولي العرفي. |
Given that Jamaica had stated in its replies that it supported the Paris Principles, she recommended that such an institution should be established to provide its citizens with improved protection of their rights. | UN | وبما أن جامايكا أفادت في ردودها بأنها تؤيد مبادئ باريس فإنها توصي بإنشاء مؤسسات من هذا القبيل لحماية حقوق مواطنيها على نحو أفضل. |
The ASEAN Secretariat indicated that it supported the work of the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council through enhancing ASEAN efforts to strengthen global counter-terrorism capacity. | UN | وأفادت أمانة الرابطة بأنها تؤيد عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة، وذلك من خلال تعزيز جهود الرابطة من أجل تقوية القدرات العالمية لمكافحة الإرهاب. |
139. Monaco indicated that it supported the International Plan of Action and that it would work within GFCM to adapt the Plan of Action to the regional context. | UN | 139 - وأفادت موناكو بأنها تؤيد خطة العمل الدولية، وبأنها ستعمل ضمن اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط من أجل تكييف خطة العمل مع السياق الإقليمي. |
The Department of Management added that it supported the development of guidelines by missions but that, since the recommendations were made to decision makers, the guidelines should refer to compliance with decisions made by the decision makers, not the recommendations. | UN | وأضافت إدارة الشؤون الإدارية قائلة إنها تؤيد أن تقوم البعثات بوضع مبادئ توجيهية ولكن بما أن التوصيات مقدمة إلى صناع القرارات، ينبغي أن تشير المبادئ التوجيهية إلى الامتثال للقرارات التي يتخذها صناع القرارات لا الامتثال للتوصيات. |
Switzerland stated a preference to include provisions of Part III of the Covenant read in conjunction with Parts I and II. The Group of African States indicated that it supported the inclusion of a comprehensive approach including Parts I, II and III of the Covenant. | UN | وأبدت سويسرا تفضيلها إدراج أحكام الجزء الثالث من العهد بحيث تقرأ بالاقتران مع الجزأين الأول والثاني. وقالت مجموعة الدول الأفريقية إنها تؤيد الأخذ بنهج شامل بما في ذلك الأجزاء الأول والثاني والثالث من العهد. |
The delegation of the Russian Federation stated that it supported the UNFPA regionalization and following constructive consultations within the regional group consensus had been achieved regarding the UNFPA regional office in Bratislava, Slovakia, and the subregional office in Almaty, Kazakhstan. | UN | وذكر وفد الاتحاد الروسي أنه يؤيد اتجاه الصندوق لإضفاء الطابع الإقليمي، وأنه قد تم التوصل إلى توافق في الآراء، عقب مشاورات بناءة وداخل المجموعة الإقليمية، بشأن المكتب الإقليمي للصندوق في براتسلافا، سلوفاكيا، والمكتب دون الإقليمي في ألماتي، كازاخستان. |
131. The European Community reported that it supported the closures of VME areas identified by the NAFO Joint Working Group Meeting of Fisheries Managers and Scientists on VMEs, held in March 2009. | UN | 131 - وذكرت المفوضية الأوروبية في تقريرها أنها أيدت إغلاق مناطق النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة التي حددها اجتماع الفريق العامل المشترك التابع للمنظمة والذي عقد بين مديري مصائد الأسماك والعلماء بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة في آذار/مارس 2009. |
The Cook Islands reported that it supported the initiatives of SIODFA. | UN | وأفادت جزر كوك بأنها تدعم مبادرات الرابطة. |