"that jiu" - Translation from English to Arabic

    • أن وحدة التفتيش المشتركة
        
    • أن الوحدة
        
    • بأن وحدة التفتيش المشتركة
        
    • الوحدة أنه
        
    • إن وحدة التفتيش المشتركة
        
    In that connection, he noted that JIU was preparing a report which might be of help to the Secretariat. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تقوم بإعداد تقرير قد يكون مفيدا لﻷمانة العامة.
    ACC appreciates that JIU has recognized the positive effect of these recent reforms. UN ومن دواعي تقدير لجنة التنسيق اﻹدارية أن وحدة التفتيش المشتركة قد اعترفت باﻷثر اﻹيجابي لهذه اﻹصلاحات اﻷخيرة.
    The Committee seemed to feel that JIU was playing its part in that respect. UN ويبدو أن اللجنة تشعر أن وحدة التفتيش المشتركة تؤدي دورها في ذلك الصدد.
    The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is committed to taking up these subjects: UN والقائمة مؤقتة، ولا تعني أن الوحدة ملتزمة بتناول هذه المواضيع:
    It must be remembered, however, that JIU was also responsible to the other participating organizations, which considered the item annually. UN ولكنه استطرد قائلا إنه يجب أن نتذكر أن الوحدة مسؤولة أيضا أمام المنظمات المشاركة اﻷخرى التي تنظر في هذا البند سنويا.
    In their comments, they had stressed that JIU had not presented a compelling business case. UN وأكدت في تعليقاتها أن وحدة التفتيش المشتركة لم تقدم مبررا تجاريا مقنعا.
    The preliminary list is tentative and does not necessarily imply that JIU will undertake all of the items included in it. UN والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها.
    The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is firmly committed to taking up these subjects. UN والقائمة غير نهائية ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة تلتزم التزاما صارما بتناول هذه المواضيع.
    The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is firmly committed to taking up these subjects. UN والقائمة تقريبية ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة تلتزم التزاما صارما بالنظر في هذه المواضيع.
    It does not necessarily imply that JIU will undertake the studies. UN ولا يعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بالدراسات.
    The preliminary list is tentative and does not necessarily imply that JIU will undertake all of the items included in it. UN والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها.
    His delegation was pleased that JIU had accepted that recommendation and had included the inspection in its programme of work for 1998; he hoped that the review would help to enhance the efficiency of the University’s work. UN ويسر وفده أن وحدة التفتيش المشتركة قد قبلت هذه التوصية وأن الوحدة أدرجت التفتيش في برنامج عملها لعام ١٩٩٨؛ وأعرب عن اﻷمل في أن يساعد الاستعراض في تعزيز كفاءة أعمال الجامعة.
    He noted that JIU was preparing another study on the involvement of the United Nations system in providing and coordinating humanitarian assistance and mentioned UNICEF's interest in being involved in the process of preparing the report. UN وأشار إلى أن وحدة التفتيش المشتركة تعمل على إعداد دراسة أخرى عن اشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في توفير المساعدة اﻹنسانية وتنسيقها. وذكر أن اليونيسيف مهتمة بالاشتراك في عملية إعداد التقرير.
    3. Agencies noted that JIU had presented " suggested standards " for the operation of ethics offices. UN 3 - ولاحظت الوكالات أن وحدة التفتيش المشتركة قدمت " معايير مقترحة " من أجل سير عمل مكاتب الأخلاقيات.
    While her delegation would reserve its comments on the JIU programme of work for the Committee's informal consultations, its position had always been that JIU should focus on issues of efficiency rather than on more academic issues. UN وقالت إن وفد بلادها يرى على الدوام أن الوحدة ينبغي أن تركز على قضايا الكفاءة لا على مزيد من القضايا الأكاديمية، رغم أنه يحتفظ بتعليقاته على برنامج عمل الوحدة حتى إجراء المشاورات غير الرسمية للجنة.
    It considered that JIU should further develop its internal standards and working procedures and that the Member States should also provide it with the necessary latitude, guidance and time to consolidate the previously proposed reforms. UN ويرى وفده أن الوحدة ينبغي لها أن تتفكر أكثر في معاييرها الداخلية وإجراءات عملها وأن توفر لها الدول الأعضاء أيضا ما يلزمها من نطاق وتوجيه ووقت لتدعيم الإصلاحات التي اقترحت في السابق.
    The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is committed to taking up these subjects. UN والقائمة مؤقتة، ولا تعني بالضرورة أن الوحدة ملتزمة بتناول هذه المواضيع.
    Upon enquiry, the Committee was informed that JIU was undertaking an internal self-evaluation exercise which to review the extent to which its work was meeting the norms and standards for evaluation set by the United Nations Evaluation Group. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أن الوحدة بصدد إجراء عملية تقييم داخلي ذاتي لاستعراض مدى استيفاء أعمالها لقواعد ومعايير التقييم التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    The General Assembly, in its resolution 59/266, noted that JIU would submit a follow-up report. UN كما لاحظت الجمعية العامة في قرارها 59/266 أن الوحدة ستقدم تقرير متابعة.
    69. His Government believed that JIU had produced many interesting, sound and useful reports over the years, but its recommendations would have greater impact if it concentrated its efforts. UN ٦٩ - وأعرب عن اعتقاد حكومته بأن وحدة التفتيش المشتركة أنتجت كثيرا من التقارير الممتعة السليمة والمفيدة على مر السنين، لكنه يمكن أن يكون لتوصياتها أثر أكبر لو ركزت جهودها.
    It addressed each item of UNIDO's management that JIU had felt should be examined, as the result of an in-depth evaluation tailored to the Organization. UN ويتناول التقرير كل عنصر من عناصر إدارة اليونيدو ارتأت الوحدة أنه ينبغي أن يدرس، نتيجة لتقييم متعمق أعد خصيصا للمنظمة.
    Referring to the remarks made by the representative of Japan concerning the delay in the submission of the report, he said that JIU had had some difficulties in obtaining information from the Office of Human Resources Management. UN ١٩ - وأشار إلى الملاحظات التي أبداها ممثل اليابان بشأن التأخير في تقديم التقرير، فقال إن وحدة التفتيش المشتركة قد واجهت بعض الصعوبات في الحصول على المعلومات من مكتب إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more