That's the success of this musical, is that journey, that you not only become successful producers, you become wonderful friends. | Open Subtitles | هذا سبب نجاح هذه المسرحية الموسيقية هي تلك الرحلة والتي لايكونان بها مجرّد منتجان ناجحان بل صديقان رائعان |
that journey will depend upon our common will in order to start taking further strides in the second decennium of our common commitments. | UN | ستعتمد تلك الرحلة على إرادتنا المشتركة بغية اتخاذ خطوات كبيرة أخرى في العقد الثاني من التزامنا المشترك. |
The United Nations was created to make that journey possible. | UN | لقد أُسِّست الأمم المتحدة لتيسير تلك الرحلة. |
I guess I just thought if I saw you again, it would lead to something serious, and I didn't know if I was ready to take that journey. | Open Subtitles | أظن أنني ظننت فقط إذا رأيتك مجدداً لكان أدى ذلك إلى شيء جدي لم أعلم إذا كنت مستعد لأن أخوض هذه الرحلة |
'Cause that journey, by the way, is gonna help someone make it through their journey. | Open Subtitles | لأن هذه الرحلة ستكون بمثابة، عِبرة للغير يستعين بها. |
The Ulu-o-Tokelau concluded by requesting continued technical and material support from the Special Committee and the administering Power so that the Territory could carry out its plans on that journey. | UN | واختتم ممثل حركة " أولو - أو - توكيلاو " كلامه بطلب الدعم التقني والمادي المتواصل من اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين الإقليم من تنفيذ الخطط التي اعتمدها لهذه المسيرة. |
The Chinese people will continue to stand beside their African brothers and sisters on that journey of historic significance. | UN | وسيواصل الشعب الصيني وقوفه إلى جانب الأشقاء الأفارقة والشقيقات الأفريقيات في تلك الرحلة ذات الأهمية التاريخية. |
And once in a very long while... that journey to find our destiny may defeat even time itself. | Open Subtitles | وعلى عهد طويل للغاية، تلك الرحلة للعثور على مصيرنا قد تهزم حتى الوقت نفسه. |
And, yes, my career path took a sudden left turn, but I wanted us to take that journey together. | Open Subtitles | و نعم، مخطط مهنتي اخذ منعطف مفاجئ، لكن أردت أن نأخذ تلك الرحلة معاً. |
You know, each and every one of us is on a journey, and we feel that it's important to be on that journey with the people you love, and it's something we really, really have good here. | Open Subtitles | كما تعلمون، كل واحد منا في رحلة، ونحن نرى أنه من المهم أن يكون على تلك الرحلة مع الناس تحب، |
In that journey, he has to discover, in solitude and silence, who he really is. | Open Subtitles | في تلك الرحلة يجب ان يكتشف, الحدة الصمت, من هو حقا. |
There's only the road we're traveling on as Americans... and we will rise or fall on that journey as one nation, as one people. | Open Subtitles | هناك الطريق الذي نسير عليه كأمريكيين سننهض أو نسقط في تلك الرحلة كأمة واحدة كشعب واحد |
For some of us, that journey takes us on a hidden path through a darker forest, where instead of answers, we only find a whole new set of questions. | Open Subtitles | للبعض منا تلك الرحلة تأخذنا الى طريق مخفي عبر غابة اكثر ظلمة حيث بدلاً من الاجوبة |
Surely you received something from that journey, did you not? | Open Subtitles | لكنك حصلت على شيء من تلك الرحلة ، أليس كذلك ؟ |
- You will take her on that journey. - To where? | Open Subtitles | وأريدك أن ترافقها في تلك الرحلة إلى أين؟ |
That is to say, on that journey I had no idea that in a few days time.. | Open Subtitles | بمعنى آخر، على تلك الرحلة ما كان عنده فكرة التي في الأيام القليلة المقبلة |
Then allow me to take that journey with you. | Open Subtitles | إذاً أسمح لي، أن أخوض هذه الرحلة معك. |
And incredibly, they walked a good part of that journey. | Open Subtitles | والمذهل انهما ساروا على الأقدام مسافة لا بأس بها من هذه الرحلة |
But I take solace in the fact that journey is ahead of me. | Open Subtitles | لكنى أجد السلوى فى حقيقة وجود هذه الرحلة فى طريقى |
We can guide her on that journey but what we can't do is turn the clock back. | Open Subtitles | يمكننا إرشادها في هذه الرحلة لكن لايمكننا أن نعود بالوقت إلى الوراء |
The Ulu-o-Tokelau concluded by requesting continued technical and material support from the Special Committee and the administering Power so that the Territory could carry out its plans on that journey. | UN | واختتم ممثل حركة " أولو - أو - توكيلاو " كلامه بطلب الدعم التقني والمادي المتواصل من اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة من أجل تمكين الإقليم من تنفيذ الخطط التي اعتمدها لهذه المسيرة. |
Because, my Lord, I hold in my hand your ticket to that journey. | Open Subtitles | لأننى أيها اللورد أحمل فى يدى تذكرتك لهذه الرحلة |