"that kind of stuff" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الاشياء
        
    • تلك الأمور
        
    • ذلك النوع من الأشياء
        
    • ذلك النوعِ مِنْ المادةِ
        
    • هذا النوع من الأمور
        
    • وهذا النوع من الاشياء
        
    • وأشياء من هذا القبيل
        
    • لهذا النوع من الاشياء
        
    • بهذا النوع من الأمور
        
    Well, you can't bring that kind of stuff home with you. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك إحضار هذا النوع من الأشياء معك للبيت
    She likes that kind of stuff, and I can totally get it back. Open Subtitles انها تحب هذا النوع من الأشياء و بإمكانى إرجعاه
    Yeah, I don't really know how to do that kind of stuff. Open Subtitles نعم، أنا لا أعرف حقا كيف نفعل هذا النوع من الاشياء.
    Well, well, I'm an engineer, uh, so I use an apartment to store tools, spare parts, that kind of stuff. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنا مهندس، اه، لذلك يمكنني استخدام شقة لتخزين الأدوات وقطع الغيار، هذا النوع من الاشياء.
    I guess out here in the real world, that kind of stuff is stressful. Open Subtitles أعتقد أنه في العالم الحقيقي تعد تلك الأمور مجهدة
    You know, she had problems with that kind of stuff. Open Subtitles وتعرفين ، لديها مشاكل مع ذلك النوع من الأشياء
    The point is you got way better at that kind of stuff. Open Subtitles إنّ النقطةَ تُحْصَلُ على الطريقِ حَسّنْ أوضاع في ذلك النوعِ مِنْ المادةِ.
    Aw, that kind of stuff doesn't really mean anything to me. Open Subtitles آو , هذا النوع من الأمور لا يعني لي أيَّ شيء
    Well, you know, like, where he goes, what he does, that kind of stuff. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، مثل، أين يذهب، ما يفعل، وهذا النوع من الاشياء.
    Cord stuff, uh, hemorrhaging, God forbid C-section, that kind of stuff. Open Subtitles قاطع الحبل السري ومعدات منع النزيف ولوازم الولادة القيصرية لا سمح الله وأشياء من هذا القبيل
    You don't believe in that kind of stuff, do you? Open Subtitles أنت لا تصدق ، فى هذا النوع من الأشياء ، أليس كذلك ؟
    that kind of stuff happen in St. Claire? Open Subtitles هل هذا النوع من الأشياء يحدث فى شارع كلير؟
    I don't feel good about you watching that kind of stuff. Open Subtitles أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة عندما تُشاهدة هذا النوع من الأشياء.
    I'd have liked that kind of stuff. Open Subtitles كنت لأحب هذا النوع من الأشياء.
    I didn't realize you listened to that kind of stuff. Open Subtitles -لم أكن أعلم أنك تستمع إلى هذا النوع من الأشياء
    I guess that kind of stuff does get the rumor mill grinding. Open Subtitles أعتقد أن هذا النوع من الاشياء لا تحصل على مطحنة الشائعات طحن.
    Ballet, tutus, all that kind of stuff. Open Subtitles الباليه، توتوس، كل هذا النوع من الاشياء.
    It's kind of a bad week for that kind of stuff. Open Subtitles نوعاً ما كان أسبوعاً سيئاً لمثل تلك الأمور
    You should not be watching that kind of stuff. Open Subtitles لايفترض بك ان تشاهد ذلك النوع من الأشياء
    You can't do that kind of stuff in the middle of the afternoon. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك النوعِ مِنْ المادةِ في منتصفِ العصرِ.
    You know, that kind of stuff is getting to be a real problem. Open Subtitles أتعلم، هذا النوع من الأمور بدأ يصبح مشكلة حقيقية
    Well, I hear that he's very careful, he doesn't use phones... that kind of stuff, and... Open Subtitles حسناً, سمعت أنه حذر جداً وانه لا يستخدم الهواتف وهذا النوع من الاشياء
    Muscle Milk runs, condom runs, bottle service at the Snakehole Lounge. that kind of stuff. Open Subtitles وتقديم زجاجات الشراب في الصالة ، وأشياء من هذا القبيل
    I mean, my lawyers, they live for that kind of stuff. Open Subtitles أعني، محامي، هم يعيشون لهذا النوع من الاشياء.
    No disrespect to your wife, but he didn't really go for that kind of stuff. Open Subtitles من دون إزدراء لزوجتك، إنّما لم يكن يؤمن فعلاً بهذا النوع من الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more