"that luxembourg" - Translation from English to Arabic

    • أن لكسمبرغ
        
    • أن لكسمبورغ
        
    • لكسمبرغ بأن
        
    • لكسمبرغ في
        
    I can assure the Assembly that Luxembourg will continue its efforts to that end at the national, regional and international levels. UN وبوسعي أن أؤكد للجمعية أن لكسمبرغ سوف تواصل بذل جهودها لتحقيق هذه الغاية على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    It noted that Luxembourg chaired the United Nations Economic and Social Council and hoped that Luxembourg would play an increasing role in defending the right of civil society to participate in United Nations deliberations. UN ولاحظت أن لكسمبرغ ترأست المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وأعربت عن أملها أن تضطلع لكسمبرغ بدورٍ متزايد الأهمية في الدفاع عن حقوق المجتمع المدني وأن تشارك في مداولات الأمم المتحدة.
    It also asked for comments on the statement of the Committee against Torture indicating that Luxembourg law does not defend the principle of non-refoulement. UN وطلبت أيضاً تعليقات عما جاء عن لجنة مناهضة التعذيب من أن لكسمبرغ ليست لديها قوانين تدافع عن مبدأ عدم الطرد.
    In the most recent assessment, the FATF confirmed that Luxembourg was complying with 40 of its recommendations with regard to money-laundering. UN وأكدت فرقة العمل، في آخر تقييم أصدرته أن لكسمبرغ تمتثل ﻟ ٤٠ توصية من توصيات فرقة العمل فيما يتعلق بغسل اﻷموال.
    The Council was informed that Luxembourg has resigned from its seat on the Programme Coordinating Board as of 1 January 2015. UN وأُبلغ المجلس أن لكسمبورغ قد تخلت عن مقعدها في مجلس تنسيق البرامج اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    It noted that Luxembourg had also provided subsidies for low-income groups. UN ولاحظت أن لكسمبرغ تقدم إعانات أيضاً للفئات المتدنية الدخل.
    It acknowledged that Luxembourg was a destination country for victims of human trafficking, particularly women and children, and commended the efforts by Luxembourg to combat the crime. UN ولاحظت أن لكسمبرغ بلد مقصد لضحايا الاتجار بالبشر، وبخاصة النساء والأطفال، وأثنت على الجهود التي تبذلها لكسمبرغ لمكافحة الجريمة.
    95. The Philippines noted that Luxembourg had signed or ratified all of the core international human rights instruments. UN 95- ولاحظت الفلبين أن لكسمبرغ وقعت أو صدقت على جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    8. CCDH noted that Luxembourg had not submitted a midterm report to the Human Rights Council. UN 8- لاحظت اللجنة الاستشارية أن لكسمبرغ لم تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير منتصف المدة.
    48. CNFL pointed out that Luxembourg was further defining its policy with regard to prostitution. UN 48- وأشار المجلس الوطني إلى أن لكسمبرغ تراجع حالياً موقفها إزاء مسألة البغاء.
    It shows that Luxembourg has the highest per capita share of contributions to UNFPA regular and co-financing resources, followed by Norway and Sweden. UN ويبين المرفق أن لكسمبرغ لها أعلى حصة من المساهمات في الموارد العادية وموارد التمويل المشترك للصندوق على أساس نصيب الفرد من المساهمة، تليها النرويج والسويد.
    1. Luxembourg's Advisory Commission on Human Rights (CCDH) pointed out that Luxembourg has ratified most of the international human rights instruments. UN 1- أشارت اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في لكسمبرغ إلى أن لكسمبرغ صدقت على أكثرية الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    I am glad that Luxembourg is dedicating some 0.8 per cent of its gross national product to various official development assistance projects within the context of our bilateral and multilateral cooperation network. UN ويسرني أن لكسمبرغ تخصص حوالي 0.8 في المائة من ناتجها الوطني الإجمالي لمشروعات مساعدات إنمائية رسمية مختلفة في سياق شبكتنا للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    The CTC notes that Luxembourg is completing the constitutional procedure to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and is therefore preparing amendments to its legislation. UN :: تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن لكسمبرغ ماضية في الإجراءات التي ينص عليها دستورها لكي تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي تستعد لتعديل تشريعاتها لجعلها متوافقة مع تلك الاتفاقية.
    It was also reported that Luxembourg had signed the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade. UN 253- وأبلغ أيضا أن لكسمبرغ قد وقعّت على اتفاقية الأمم المتحدة لاحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    I wish to assure the President that Luxembourg -- which holds a vice-presidency of the General Assembly -- will fully support his endeavours. UN وأود أن أؤكد للرئيس أن لكسمبرغ - التي تتولى منصب أحد نواب رئيس الجمعية العامة - ستؤيد مساعيه تأييدا تاما.
    41. Ms. Gabr noted that Luxembourg had made little reference to the elderly in its report, despite the importance of the issue. UN 41 - السيدة جبر لاحظت أن لكسمبرغ لم تورد في تقريرها أي إشارة تذكر إلى النساء المسنات, بالرغم من أهمية هذه المسألة.
    It noted that Luxembourg has not ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Optional Protocol to the Convention against Torture and the Convention on Enforced Disappearance. UN ولاحظت أن لكسمبرغ لم تصادق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية الاختفاء القسري.
    It shows that Luxembourg, has the highest per capita share of contributions to UNFPA regular and co-financing resources, followed by Norway and Sweden. UN ويبين المرفق أن لكسمبرغ لها أعلى حصة من المساهمات للموارد العادية وموارد التمويل المشترك للصندوق على أساس نصيب الفرد من المساهمة، تليها النرويج والسويد.
    56. With regard to the sexual exploitation of children through the Internet, it should be borne in mind that Luxembourg was a very small country and that its people had access to French, German and Belgian television and Internet sites; the Government relied on the European directives on the issue. UN 56 - أما فيما يتعلق باستغلال الأطفال جنسيا عن طريق الانترنت، فينبغي ألا يغيب عن الأذهان أن لكسمبورغ بلد صغير جدا وأنه في متناول سكانه التليفزيون الفرنسي والألماني والبلجيكي ومواقع الشبكة بهذه اللغات أيضا؛ وأن الحكومة تعتمد على التوجيهات الأوروبية بهذا الشأن.
    It recommended that Luxembourg bring its legislation in line with general comment No. 25 concerning article 25 of the Covenant on the participation in public affairs and the right to vote. UN وأوصت اللجنة لكسمبرغ بأن تجعل تشريعاتها متوافقة مع التعليق العام رقم 25 المتعلق بالمادة 25 من العهد بشأن المشاركة في الشؤون العامة والحق في التصويت(73).
    Poland fully subscribes to and strongly associates itself with the statement that Luxembourg made in this debate on behalf of the European Union. UN إن بولندا تؤيد وتشاطر بقوة البيان الذي أدلت به لكسمبرغ في هذه المناقشة، بالنيابــــة عــن الاتحاد اﻷوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more