"that map" - Translation from English to Arabic

    • تلك الخريطة
        
    • هذه الخريطة
        
    • تلك الخريطه
        
    • هذه الخارطة
        
    • هذه الخريطه
        
    • لتلك الخريطة
        
    • الخريطة من
        
    • بالخريطة
        
    • بتلك الخريطة
        
    • تلكَ الخريطة
        
    We bought that map at a city planning fair four years ago. Open Subtitles قُمنا بشراء تلك الخريطة في معرض تخطيط المدينة منذُ أربع سنوات
    that map was being created piece by piece, without any public acknowledgement that its creation was in fact a policy goal. UN و يجري رسم تلك الخريطة قطعة بقطعة، دون اعتراف علني أن رسمها هو في الواقع هدف سياسي.
    Land Remote Sensing Satellite images collected between 2000 and 2002 had been used to produce that map. UN وقد استخدمت الصور الساتلية للأراضي بواسطة الاستشعار عن بُعد التي جمعت بين عامي 2000 و2002 لإعداد تلك الخريطة.
    Could you open up that map again? Open Subtitles أيمكنكِ أن تُريني هذه الخريطة مرةً أخرى؟
    You know, the lying doesn't bother me, but that map is trouble. Open Subtitles تعرف, الكذب لا يضايقنى لكن تلك الخريطه مشكله
    The secrets she took with her could compromise any number of players on that map. Open Subtitles الأسرار التي كانت بحوذتها يُمكنها فضح وكشف أى عدد من الأعضاء على تلك الخريطة
    You'll only be able to read that map when you stop denying who you really are. Open Subtitles تستطيعين قراءة تلك الخريطة فقط عندما تكفّين عن إنكار حقيقتك
    That is a book, not a coaster. And put that map down. Open Subtitles .وهذا كتاب، وليس سفينة وضع تلك الخريطة بمكانها
    Roslyn used that map to find us homes to rob. Open Subtitles استعملت روزلين تلك الخريطة لتجد لنا منازلا للعمليات
    When we went to get that map, we saw a strange looking ship. Open Subtitles عندما ذهبنا للحصول على تلك الخريطة رأينا سفينة تبدو غريبة
    We're gonna need to PRE-PRO that map graphic. Open Subtitles يجب علينا أن نجعل تلك الخريطة تبدو احترافية.
    He just surprised you when you were looking for that map. Open Subtitles تفاجأتِ فحسب عندما كانوا يبحثون عن تلك الخريطة
    I don't want to hear anything out of your mouth other than what your photographic memory spits out regarding that map. Open Subtitles لا أريد ان أسمع شيئاً من فمك عدا ما تبصقه ذاكرتك التصويرية بخصوص تلك الخريطة
    All we need to do is get that map. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الحصول على تلك الخريطة
    I was thinking I had to get to that map before anyone else did. Open Subtitles كنت أفكر بأنه يجب عليّ الحصول على تلك الخريطة قبل أن يفعل أي شخص آخر ذلك
    Our future depends on acquiring that map, Open Subtitles يعتمد عليه مستقبلنا في الحصول على هذه الخريطة
    The reason we're sharing this is-- the last person to handle that map is dead. Open Subtitles سبب مشاركتنا هذا هو آخر شخص حمل هذه الخريطة ميّت
    Without that map, we'd wander around for 10 lifetimes and never see the same tree twice. Open Subtitles بدون هذه الخريطة فسندور حول أنفُسنا ولن نواجة نفس الشجر مرتين
    We have to find Esteridge. He's the only one I trust. Where's that map? Open Subtitles يجب ان نجد "ايستردج" انه الوحيد الذى اثق فيه ، اين تلك الخريطه
    That's just it, sir. How far can you trust that map? Open Subtitles المسألة سيدي الى أي حد تثق في هذه الخارطة ؟
    The future of Korea, rests on that map, sir. Open Subtitles مستقبل كوريا يعتمد على هذه الخريطه يا سيدي
    But now would be a very good time for that map to walk out the Squire's cabin, come down here, walk in to the galley, walk past my eyeballs. Open Subtitles ولكن الأن لابُد وأن يكون وقت مُمتع لتخرُج الخريطة من غُرفة الأسكوير، وتنزل لهنا، تمشي بالمطبخ، وأمام عيناي.
    You'd better come back with that map and the hostage, Captain Silver! Open Subtitles من الأفضل أن تعود بالخريطة وبالرهينة أيضا
    Reade, Tasha, I want plainclothes units at every transmission station on that map. Open Subtitles ريد) ، (تاشا) ، أرغب في تواجد فرق بملابس مدنية) عند كل محطة إرسال تتواجد بتلك الخريطة
    Handed me that map. Open Subtitles وأعطتني تلكَ الخريطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more