"that mean that" - Translation from English to Arabic

    • هذا يعني أن
        
    • يعني ذلك أن
        
    • يعني هذا أن
        
    • ذلك يعني أن
        
    • هذا يعني أنه
        
    • معنى ذلك أن
        
    • أهذا يعني
        
    • أيعني ذلك أن
        
    • يعني ذلك أنه
        
    • هذا يعنى انه
        
    Does that mean that Mrs. S knew, the whole time? Open Subtitles هل هذا يعني أن السيدة س عرفت، طوال الوقت؟
    Did that mean that the Covenant also had constitutional, or even supra-constitutional, force? He would welcome clarification of that point from the delegation. UN فهل هذا يعني أن للعهد أيضاً قوة تعادل قوة الدستور أو تتعداها؟ وقال إنه سيرحب بأي إيضاحات من الوفد بشأن هذه النقطة.
    Did that mean that the parent's job was guaranteed for only three years? The situation was unclear. UN هل يعني ذلك أن عمل ذلك الوالد غير مضمون إلا لمدة ثلاثة أعوام؟ وقالت إن الحالة غير واضحة.
    Does that mean that the delegation of South Africa could be ready by, let us say, Friday? UN هل يعني ذلك أن وفد جنوب أفريقيا يمكن أن يكون مستعدا بحلول، دعنا نقول، يوم الجمعة؟
    Does that mean that the prize has failed to meet the objective of encouraging good leadership in Africa? News-Commentary ولكن هل يعني هذا أن الجائزة فشلت في تحقيق هدف تشجيع الزعامة الصالحة في أفريقيا؟
    But if she says no, does that mean that... that we don't get to build the tree house? Open Subtitles ولكن إذا رفضت, هل يعني هذا أن أنه لا يمكننا بناء منزل الشجرة؟
    Did that mean that the person concerned was a member of the armed forces and that such persons could hold political office? UN هل ذلك يعني أن الشخص المعني عسكري وبالتالي أن من المسموح للعسكريين أن يمارسوا وظائف سياسية؟
    Does that mean that there becomes a connection between faith and healing? Open Subtitles هل هذا يعني أنه أصبح هناك ترابط بين الأيمان و الشفاء؟
    Does that mean that the United Nations thereby intends to forget those detainees and prisoners and to release the occupier from its serious responsibilities in this regard? UN فهل هذا يعني أن الأمم المتحدة سوف تنسى هؤلاء المعتقلين والسجناء وتعفي المحتل من مسؤولياته الخطيرة في هذا المجال؟
    If her name is Ellen Briggs, does that mean that my last name is Briggs, too? Open Subtitles إذا اسمها إلين بريغز، فهل هذا يعني أن اسمي الأخير هو بريغز، أيضا؟
    If there's only one person for you in the whole world, and you lose them, does that mean that you have to live the rest of your life without anyone else? Open Subtitles إذا كان هناك شخص واحد لك فقط في العالم كله، وتفقدهم، هل هذا يعني أن
    Does that mean that A.D. is already in Welby? Open Subtitles هل هذا يعني أن آي دي موجود بالفعل في ويلبي ؟
    But does that mean that the international community's responsibility for the African continent is thereby reduced? Definitely not. UN ولكن هل يعني ذلك أن هذه الأمور تقلل من مسؤولية المجتمع الدولي حيال القارة الأفريقية؟ بالطبع لا.
    Did that mean that places of worship were subject to building regulations? UN فهل يعني ذلك أن أمكنة التعبد تخضع للوائح البناء؟
    Did that mean that, in practice, the Act was less effective in protecting women? UN فهل يعني ذلك أن القانون يعتبر، على الصعيد العملي، أقل أثراً في حماية المرأة؟
    Did that mean that citizens had free access to contraception and abortion services? UN فهل يعني ذلك أن للمواطنين حق في حرية الوصول إلى اﻷجهزة المختصة بمنع الحمل والاجهاض؟
    Does that mean that L has begun to suspect the police? Open Subtitles هل يعني هذا أن إل بدأ يشك بالشرطة فعلاً؟
    Doesn't that mean that the paint that was used in the signature has been there as long as the paint that was used in the image? Open Subtitles ألا يعني هذا أن اللوحة إستعملت بتوقيع بقي هناك بقدر ما إستعملت اللوحة الصورة ؟
    So wouldn't that mean that there's no samurai who smells of sunflowers? Open Subtitles هل يعني هذا أن هذا الساموراي ليس له وجود؟
    Did that mean that discrimination could be practised during a state of emergency, and if so, on what grounds? UN وسأل هل ذلك يعني أن التمييز جائز في حالات الطوارئ، فإن كان ذلك، فعلى أي أساس؟
    Does that mean that Europe should not help us? No, Europe should help us. UN هل هذا يعني أنه ينبغي ﻷوروبا ألا تساعدنا؟ لا، بل ينبغي ﻷوروبا أن تساعدنا.
    Did that mean that corporal punishment of young detainees was permitted? UN فهل معنى ذلك أن العقاب البدني مسموح به على السجناء الصغار.
    Does that mean that all the lands still exist? Open Subtitles أهذا يعني أنّ كلّ الأراضي ما تزال موجودة؟
    So does that mean that Sara gets to go home? Open Subtitles اذا، أيعني ذلك أن سارة يمكنها أن تعود للمنزل؟
    Does that mean that the person in question must prove that the assets were lawfully acquired or that the person need only demonstrate that the acquisition was more probably than not lawful? UN فهل يعني ذلك أنه يتوجب على الشخص محل الذكر إثبات أنه تم احتياز تلك الأصول بطريقة مشروعه أم يكفيه البرهنة على أنه تم الحصول عليها على الأرجح بطريقة لا تخالف القانون؟
    Does that mean that I'll have to serve 90 days? Open Subtitles ... هل هذا يعنى انه يجب ان اقوم بالخدمه 90 يومآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more