"that meetings" - Translation from English to Arabic

    • أن الاجتماعات
        
    • أن اجتماعات
        
    • بدء الجلسات
        
    • أن عقد اجتماعات
        
    • أن تعقد اجتماعات
        
    • أن الجلسات
        
    • بعقد اجتماعات
        
    • بأن اجتماعات
        
    • بأن الاجتماعات
        
    • أن تُعقد اجتماعات
        
    • اجتماعات الهيئات
        
    • الاجتماعات بشكل
        
    • أن تكون اجتماعات
        
    • سير الاجتماعات
        
    (v) The number of participants indicating that meetings and training organized by ESCAP had made a significant contribution to their capacity-building. UN `5 ' عدد المشتركين الذين يذكرون أن الاجتماعات والأنشطة التدريبية التي تنظمها اللجنة ساهمت مساهمة كبيرة في بناء قدراتها؛
    The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    Noting that meetings of other treaty bodies are held both at Geneva and in New York, UN وإذ تلاحظ أن اجتماعات هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات تعقد بجنيف ونيويورك على حد سواء؛
    It notes with interest that meetings between the respective Presidents and Prime Ministers might take place soon. UN ويلاحظ الاتحاد مع الاهتمام أن اجتماعات قد تعقد قريبا بين الرئيسين ورئيسي الوزراء.
    He urged delegates to arrive promptly so that meetings could begin at the scheduled time. UN وحث الوفود على الوصول في مواعيد دقيقة لكي يتسنى بدء الجلسات في الوقت المحدد لها.
    It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. UN ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات.
    It was also assumed that meetings would take place outside the sessions of the SBSTA or the COP. UN كما افتُرض عند تقدير الاعتماد أن تعقد اجتماعات الفريق خارج دورات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أو مؤتمر اﻷطراف.
    The lower number of fortnightly meetings is attributed to the absence of ceasefire violations and to the fact that meetings are not mandatory and were held as and when required by the Force Commander and as situations arose. UN ويعزى انخفاض عدد الاجتماعات المعقودة كل أسبوعين إلى عدم حدوث انتهاكات لوقف إطلاق النار وإلى أن الاجتماعات غير إلزامية ولا تعقد إلا بناء على طلب من قائد القوة وحسبما يستجد من حالات.
    Thus, we consider that meetings like these serve to focus this commitment, making it more concrete rather than merely reaffirming it. UN ولذلك، نرى أن الاجتماعات من هذا القبيل تعمل على تركيز هذا الالتزام، وجعله ملموسا بصورة أكبر بدلا من مجرد إعادة التأكيد عليه.
    It will be appreciated that meetings to be held on the margins of international gatherings that are not designed for the aforementioned purpose will not provide the best format in view of the nature and seriousness of the Aegean issues that divide our two countries. UN وسيكون مفهوما أن الاجتماعات التي ستعقد على هامش الاجتماعات الدولية التي ليس الهدف منها تحقيق الغرض المشار إليه أعلاه سوف لا توفر أفضل اﻷشكال نظرا لطبيعة خطورة القضايا المتعلقة ببحر إيجه التي تفرق بين البلدين.
    (iv) The number of participants, especially from least developed, landlocked and island developing countries, indicating that meetings and training by ESCAP made significant contribution to their capacity to identify, collect, process, analyse and utilize data needed for national development. UN `4 ' عدد المشتركين، ولا سيما من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، الذين يذكرون أن الاجتماعات والتدريب من جانب اللجنة ساهما مساهمة كبيرة في قدرتهم على تحديد وجمع وتجهيز وتحليل والاستفادة من البيانات اللازمة للتنمية الوطنية؛
    52. UNESCO states that meetings on indigenous issues are not being systematically scheduled, although several consultations have been held since 1991, either at headquarters or within the member States. UN ٥٢ - وذكرت اليونسكو أن الاجتماعات المتعلقة بمسائل السكان اﻷصليين لا تظهر بانتظام في جداول اجتماعاتها، على الرغم من أن مشاورات عديدة أجريت منذ عام ١٩٩١ إما في المقر أو في الدول اﻷعضاء.
    We note that meetings of the Assembly of States Parties are currently being held in The Hague. UN ونلاحظ أن اجتماعات جمعية الدول الأطراف تعقد حاليا في لاهاي.
    Along these same lines, it is to be noted that meetings of UNFPA and OAU representatives at Addis Ababa are usually held at regular intervals, at a minimum of once per month. UN وعلى نفس المنوال، يلاحظ أن اجتماعات ممثلي الصندوق والمنظمة في أديس أبابا تعقد عادة على فترات منتظمة مرة في الشهر على اﻷقل.
    With reference to the example of the Sargasso Sea initiative, a panellist observed that meetings of relevant bodies often occurred at the same time, making it difficult to coordinate policy discussions. UN وفي معرض الإشارة إلى مثال مبادرة بحر سارغاسو، لاحظ أحد المشاركين أن اجتماعات الهيئات ذات الصلة في كثير من الأحيان تُعقد في نفس الوقت، مما يجعل من الصعب تنسيق المناقشات المتعلقة بالسياسات العامة.
    Nevertheless, it was advisable to limit the length of the debate and he pointed out that meetings should begin punctually. UN وأضاف قائلا ويجدر مع ذلك تحديد مدة المناقشات، كما ذكر بلزوم بدء الجلسات في أوقاتها المحددة لها.
    The Secretary-General believes that meetings of the bureaux of major regional organizations with the bureaux of the regional commissions could be very useful. UN ويعتقد اﻷمين العام أن عقد اجتماعات بين مكاتب المنظمات اﻹقليمية الكبرى ومكاتب اللجان اﻹقليمية يمكن أن يكون مفيدا للغاية.
    One representative requested that meetings of the proposed group should be held as infrequently as possible to avoid additional financial burden on developing countries. UN 101- وطلب أحد الممثلين أن تعقد اجتماعات الفريق المقترح بصورة أقل تواتراً قدر المستطاع لتجنب فرض أعباء مالية إضافية على البلدان النامية.
    In paragraph 7, the General Committee draws the attention of the General Assembly to the fact that meetings requiring services to be held at Headquarters will be limited to those that can be serviced within the regular personnel establishment. UN في الفقرة ٧، يسترعي المكتب انتباه الجمعية العامة الى أن الجلسات التي تتطلب خدمات والتي ستعقد في المقر ستنحصر في الجلسات التي يمكن خدمتها في حدود ملاك الموظفين العادي.
    39. The Division welcomed the fact that meetings of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were held in New York, for they provided an occasion for a direct dialogue. UN 39 - إن الشعبة مغتبطة بعقد اجتماعات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في نيويورك، فهي فرصة للحوار المباشر.
    31. Finally, it is proposed that the General Assembly confirm the understanding that meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies will be subject to the same provisions governing the utilization of conference services that apply to United Nations bodies and their secretariats. UN ١٣ - وفي الختام، يقترح أن تؤكد الجمعية العامة الفهم بأن اجتماعات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية ستخضع لنفس اﻷحكام التي تنظم الاستفادة من خدمات المؤتمرات التي تنطبق على هيئات اﻷمم المتحدة وأماناتها.
    In particular, most respondents to the OIOS survey reported that meetings and workshops deliver the best results. UN وتحديدا، فقد أورد معظم الذين أجابوا على استبيان المكتب بأن الاجتماعات وحلقات العمل هي التي تحقق أفضل النتائج.
    The counsel also noted that the meetings of the working group and the " round table " had not yet taken place; that, in any event, they needed to have clear goals and structures to make them efficient; and that meetings of the proposed working group should take place two or three times a year and they should be evaluated after three years. UN وأشار أيضا إلى أن اجتماعات الفريق العامل " اجتماعات المائدة المستديرة " لم تعقد بعد، وأنه يتعين على أي حال تحديد أهداف وهياكل واضحة لها لتصبح فعالة؛ وينبغي أن تُعقد اجتماعات الفريق العامل المقترح مرتين أو ثلاث مرات في السنة وأن تخضع للتقييم بعد ثلاث سنوات.
    It had, however, recognized that meetings of Charter and mandated bodies had to be serviced as a matter of priority. UN بيد أنها سلمت مع ذلك بوجوب منح اﻷولوية لخدمة اجتماعات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات.
    It was also suggested that meetings needed to be convened more frequently than once a year. UN كما أشير إلى أن الحاجة تدعو إلى عقد الاجتماعات بشكل أكثر تواترا من مرة واحدة في السنة.
    Chile will continue to participate in that discussion, and will propose that meetings of the Organizational Committee be open to all States Members of the United Nations. UN وستواصل شيلي المشاركة في تلك المناقشة، وستقترح أن تكون اجتماعات اللجنة التنظيمية مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    She assured the Executive Board that with the help of the members of the Bureau she would continue to do her best to ensure that meetings would run as smoothly as possible. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أنها ستواصل عمل كل ما في وسعها، بمساعدة أعضاء المكتب، لضمان سير الاجتماعات بسهولة ويسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more