"that might help" - Translation from English to Arabic

    • التي قد تساعد
        
    • التي يمكن أن تساعد
        
    • شأنها أن تساعد
        
    • قد يساعد
        
    • يمكن أن يساعد
        
    • ذلك من شأنه أن يساعد
        
    • التي من شأنها المساعدة
        
    • والتي قد تساعد
        
    • قد يساعدك
        
    • قد يفيدنا
        
    • التي قد تساعدك
        
    • التي تساعده
        
    • الذي قد يساعدنا
        
    • الممكن أن يساعدنا
        
    • ربما قد يساعدنا
        
    It welcomed contributions that might help Uruguay to improve the quality of its policies and the efficiency of its institutions for the protection of human rights. UN ورحب بالمساهمات التي قد تساعد أوروغواي على تحسين نوعية سياساتها وفعالية مؤسساتها المعنية لحماية حقوق الإنسان.
    It was also emphasized that there was a need to define mechanisms that might help in prioritizing peacebuilding tasks. UN وبالإضافة إلى ذلك تم التأكيد على أن هناك حاجة لتحديد الآليات التي قد تساعد في تحديد أولويات مهام بناء السلام.
    A number of countries did, however, try to draw on their own experience to distil lessons that might help other countries in fashioning their own development strategy. UN ومع ذلك فقد حاول عدد من البلدان الاستفادة من تجاربها لاستخلاص الدروس التي يمكن أن تساعد البلدان الأخرى على وضع الإستراتيجية الإنمائية الخاصة بها.
    Monaco would be open to any initiatives that might help progress in that area. UN وأن موناكو سترحب بأي مبادرات من شأنها أن تساعد على تحقيق التقدم في تلك المنطقة.
    I couldn't lose the one thing that might help save you. Open Subtitles لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد الذي قد يساعد على إنقاذك
    She's offered us access to HR files, phone records, even internal e-mails, anything that might help recover the paintings. Open Subtitles هي عرضت لنا الوصول إلى الملفات الموارد البشرية سجلات الهاتف، حتى رسائل البريد الإلكتروني الداخلية أي شيء يمكن أن يساعد في استرداد اللوحات
    Hey, so, i heard you found some algae that might help crack the big case. Open Subtitles إذاً، سمعتُ أنّك وجدت بعض الطحالب التي قد تساعد في حلّ القضيّة
    I wanted to see if there was anything more in the research notes that might help. Open Subtitles أردت أن أرى إذا كان هناك أي شيء أكثر من البحث في الملاحظات التي قد تساعد.
    But our experience enables us to cast a lucid eye over the operations in which we have participated and encourages us to reaffirm certain principles and to propose certain common-sense measures that might help increase the future effectiveness of our action. UN ولكن تجربتنا تتيح لنا أن ننظر بوضوح الى العمليات التي شاركنا فيها، وتشجعنا على إعادة تأكيد بعض المبادئ، واقتراح بعض التدابير المنطقية التي قد تساعد على زيادة فعالية عملنا في المستقبل.
    As the process advances, we stand ready to examine this and other initiatives that might help to give rise to widely supported ideas on the reform process. UN ومع تقدم هذه العملية، نحن على استعداد للنظر في هذه المبادرة وفي المبادرات الأخرى التي قد تساعد على استثارة أفكار تحظى بتأييد واسع النطاق بصدد عملية الإصلاح.
    A number of countries did, however, try to draw on their own experience to distil lessons that might help other countries in fashioning their own development strategy. UN ومع ذلك فقد حاول عدد من البلدان الاستفادة من تجاربها لاستخلاص الدروس التي يمكن أن تساعد البلدان الأخرى على وضع الإستراتيجية الإنمائية الخاصة بها.
    We believe all peaceful avenues that might help in solving this problem should be explored. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي استطلاع جميع السبل السلمية التي يمكن أن تساعد في حل هذه المشكلة.
    57. A recent ILO study explores possible policy responses for developing countries to international mobility of skilled labour that might help to reduce or offset its negative effects. UN 57 - وتسبر دراسة أجرتها منظمة العمل الدولية مؤخرا ردود السياسات المحتملة من البلدان النامية بالنسبة إلى تنقل العمال المهرة دوليا التي يمكن أن تساعد في الحد من الآثار السلبية أو التعويض عنها.
    Monaco would be open to any initiatives that might help progress in that area. UN وأن موناكو سترحب بأي مبادرات من شأنها أن تساعد على تحقيق التقدم في تلك المنطقة.
    Rest assured, Madam President, that the Spanish delegation will strongly support any effort or initiative that might help the Conference resume negotiation of multilateral instruments - and the group of experts could help us reach that objective. UN وأؤكد لكم، السيدة الرئيسة، أن وفد إسبانيا يؤيد بقوة أي جهد أو مبادرة من شأنها أن تساعد على استئناف التفاوض في المؤتمر على صكوك متعددة الأطراف ويمكن أن يساعدنا فريق الخبراء على بلوغ ذلك الهدف.
    Well, Henry just figured something out that might help us, so... Open Subtitles حسنا , هنري اكتشف شيئا قد يساعد في حل المشكلة
    Anything you need, anything that might help. Open Subtitles أي شيء تحتاجينه أي شيء يمكن أن يساعد
    It would be helpful if a working document reflecting the state of affairs could be prepared as soon as possible, since that might help to achieve a broad consensus on certain contentious questions. UN ويستحسن في هذا الصدد اﻹسراع قدر اﻹمكان بإعداد وثيقة عمل تقيم الحالة الراهنة، ﻷن ذلك من شأنه أن يساعد على التوصل الى توافق واسع في اﻵراء بشأن بعض المسائل الخلافية.
    However, FICSA had no objection to studies that might help to take stock of the situation and demonstrate that the system established by our predecessors was a sound one and that no radical changes were needed. UN بيد أن الاتحاد ليس لديه اعتراض على الدراسات التي من شأنها المساعدة على تقييم الحالة والبرهنة على أن النظام الذي أنشأه من سبقونا هو نظام سديد وليس بحاجة إلى إدخال تغييرات جذرية عليه.
    His delegation was interested in hearing more about multilateral approaches to the fuel cycle that might help prevent the spread of sensitive nuclear technologies. UN وقال إن وفده مهتم بسماع المزيد عن النهج المتعددة الأطراف للتعامل مع دورة الوقود، والتي قد تساعد على منع انتشار التكنولوجيات النووية الحساسة.
    If you're wallowing in self-loathing, I've got something that might help. Open Subtitles إن كنتِ غارقة في الشعور بالذنب لدي ما قد يساعدك
    Look, I think I found something that might help. Open Subtitles انظر ، اعتقد أني حصلت على شيء قد يفيدنا
    Later in the session, I'd like to give you some exercises and strategies that might help even more. Open Subtitles لاحقًا في الجلسة، أود أن أمنحك بعض التمارين والخطط التي قد تساعدك أكثر.
    78. Under the legal aid system, the Bar Association designates a lawyer to defend an accused person at no cost to himself. The accused person can summon witnesses and present any evidence that might help to substantiate his pleas. UN 78- وان نظام المعونة القضائية ونظام نقابة المحامين يتيح تسخير محام للدفاع عن المتهم دون اجر يدفعه وللمتهم إن يطالب استدعاء الشهود أو طرح كل الأدلة التي تساعده في إثبات دفوعه وان يناقش هذه الأدلة والأدلة المطروحة من خصومه.
    I did retrieve some personal items from it, though, that might help us track him down. Open Subtitles لقد أخذت بعض الأغراض الخاصة له الذي قد يساعدنا في تعقبه ..
    Ally, is there anything that you could tell us that might help? Open Subtitles ألى , هل هناك شىء تستطيعى إخبارنا به من الممكن أن يساعدنا ؟
    What I want to know is if there's anything else you can remember from'86 that might help us. Open Subtitles الذي أريد أن أعرفه هو إذا هنالك أي شيء آخر يمكننك أن تتذكره منذ سنة 86 ربما قد يساعدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more