"that mines" - Translation from English to Arabic

    • أن الألغام
        
    • تشكله الألغام
        
    • بأن الألغام التي
        
    • إن الألغام
        
    In its reports submitted in 2003 and 2004, Malawi indicated that mines declared under Article 3 were dummy mines. UN ينت ملاوي في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004 أن الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 3 هي ألغام وهمية.
    It also indicated that mines were used to test new mine detection and neutralisation equipment. UN كما بينت أن الألغام استخدمت لاختبار المعدات الجديدة للكشف عن الألغام وإبطال مفعولها.
    It is estimated that mines or other explosive remnants of war may affect 30 percent of Sudan. UN يُقدَّر أن الألغام أو غيرها من متفجرات الحرب قد تؤثر في 30 في المائة من أراضي السودان.
    New and more effective techniques for mine location and deactivation had also been developed, an essential prerequisite for reducing the threat that mines posed to civilians and military personnel. UN كما طوّر تقنيات جديدة أكثر فعالية لاكتشاف الألغام وإبطال مفعولها، وهذا شرط مسبق لا غنى عنه للحد من الخطر الذي تشكله الألغام على المدنيين والموظفين العسكريين.
    Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded ordnance pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة من خطر بالغ يهدد سلامة وصحة وأرواح السكان المحليين المدنيين والأفراد المشاركين في البرامج والعمليات الإنسانية والمتعلقة بعمليات حفظ السلام وإعادة التأهيل،
    In its reports submitted in 2003 and 2004, Malawi indicated that mines declared under Article 3 were dummy mines. UN يَّنت ملاوي في التقريرين اللذين قدمتهما عامي 2003 و2004 أن الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 3 هي ألغام زائفة.
    In addition, the request indicates that mines continue to have an impact on rural communities, commercial farming and tourism. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن الألغام لا تزال تؤثر على المجتمعات الريفية، وقطاع الزراعة التجارية وقطاع السياحة.
    In its reports submitted in 2003 and 2004, Malawi indicated that mines declared under Article 3 were dummy mines. Malaysia UN ينت ملاوي في تقريريها المقدمين في عامي 2003 و2004 أن الألغام المعلن عن الاحتفاظ بها بموجب المادة 3 هي ألغام معطلة.
    The request also indicates that mines have blocked access to low voltage electricity transmission networks, drainage canals, has hindered the construction of solar plants, primary tobacco processing facilities and has substantially increased the risk of fire. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن الألغام حالت دون الوصول إلى شبكات توزيع الكهرباء منخفضة والتوصيل بقنوات الصرف الصحي وأعاقت بناء محطات الطاقة الشمسية ومرافق المعالجة الأولية للتبغ، رفعت بدرجة كبيرة احتمال نشوب الحرائق.
    Despite this incident, the United Nations Mine Action Service has determined that mines and unexploded ordnance would not impede mission or humanitarian activities, even though a residual threat remains. UN ورغم هذه الحادثة، خَلصت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى أن الألغام والأجهزة غير المنفجرة لن تعرقل أنشطة تقديم المساعدة الإنسانية التي تضطلع بها القوة، رغم أنه ما زالت هناك بعض الأخطار.
    UNMAS has declared that mines and unidentified explosive objects currently do not constitute a barrier to UNISFA movement, humanitarian access or the return of displaced persons. UN وأعلنت الدائرة أن الألغام والمواد غير المنفجرة المجهولة الهوية لا تشكل في الوقت الراهن عائقا أمام تنقل القوة أو وصول المساعدات الإنسانية أو عودة المشردين.
    In March 2012, it declared that mines and unidentified explosive objects did not constitute a barrier to UNISFA movement, humanitarian access or the return of displaced persons. UN وفي آذار/مارس 2012، أعلنت أن الألغام والأجسام المتفجرة المجهولة الهوية لا تشكل عائقا أمام حركة القوة الأمنية أو وصول المساعدات الإنسانية وعودة الأشخاص المشردين.
    Serbia reported at the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention that mines retained in accordance with Article 3 are retained in depots at 3 locations in the Republic of Serbia. UN أبلغت صربيا، في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، أن الألغام المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية مودعة في مستودعات في 3 أماكن في جمهورية صربيا.
    The request further indicates that mines in these areas were emplaced in February 1995 in a consistent manner and that the areas in question where registered and fenced. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن الألغام في هذه المناطق قد زُرعت في شباط/فبراير 1995 بصورة متسقة، وأن هذه المناطق مسجلة ومسيجة.
    It notes with concern that mines and unexploded ordnance remain the pre-eminent threat to the safety and security of UNMEE troops and the population in and around the future Temporary Security Zone. UN ويلاحظ مع القلق أن الألغام والذخائر غير المنفجرة لا تزال تمثل الخطر المحدق بسلامة وأمن قوات البعثة والسكان في المنطقة الأمنية المؤقتة المزمع إنشاؤها وحولها.
    It notes with concern that mines and unexploded ordnance remain the pre-eminent threat to the safety and security of Mission troops and the population in and around the future temporary security zone. UN ويلاحظ مع القلق أن الألغام والذخائر غير المنفجرة لا تزال تمثل الخطر المحدق بسلامة وأمن قوات البعثة والسكان في المنطقة الأمنية المؤقتة المزمع إنشاؤها وحولها.
    Two mine incidents in the Gali region, involving local civilians, and two in the Kodori Valley, involving CIS patrols, demonstrated that mines still constitute a threat. UN وقد بينت حادثتان تتعلقان بالألغام في منطقة غالي شملتا مدنيين محليين وحادثتان في وادي كودوري شملتا دوريات تابعة لرابطة الدول المستقلة، أن الألغام ما زالت تشكل تهديدا.
    Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded ordnance pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة من خطر بالغ يهدد سلامة وصحة وأرواح السكان المحليين المدنيين والأفراد المشاركين في البرامج والعمليات الإنسانية والمتعلقة بحفظ السلام وإعادة التأهيل،
    Bearing in mind the serious threat that mines and explosive remnants of war pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, UN وإذ تضع في اعتبارها الخطر الجسيم الذي تشكله الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب على سلامة السكان المدنيين المحليين وصحتهم وأرواحهم وعلى الأفراد المشاركين في البرامج والعمليات المتعلقة بالشؤون الإنسانية وحفظ السلام والتأهيل،
    Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded ordnance pose to the safety, health and lives of local civilian populations, as well as of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله الألغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة من خطر بالغ يهدد سلامة وصحة وأرواح السكان المحليين المدنيين والأفراد المشاركين في البرامج والعمليات الإنسانية والمتعلقة بحفظ السلام والتأهيل،
    The ICBL urged greater progress in clarifying the definitions contained in the article, reiterating its view that mines which are capable of being activated by the unintentional act of a person, meet the definition of an anti-personnel mine under the Convention. UN في حين حثت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية على إحراز مزيدٍ من التقدم في توضيح التعريفات الواردة في هذه المادة، مؤكدةً من جديد على رأيها بأن الألغام التي يمكن أن تنشط بفعل صادرٍ عن شخصٍ بغير قصد ينطبق عليها تعريف الألغام المضادة للأفراد الذي نصت عليه الاتفاقية.
    18. In his message, the Secretary-General of the United Nations said that mines, booby traps and other explosive devices were aggravating and prolonging the terrible consequences of armed conflict. UN 18- وقال الأمين العام في رسالته إن الألغام والأشراك الخداعية والأجهزة المتفجرة الأخرى تفاقم العواقب المروعة للنزاعات المسلحة وتطيل أمدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more