"that moment on" - Translation from English to Arabic

    • تلك اللحظة
        
    • ذلك الوقت فصاعدا
        
    • تلكَ اللحظة
        
    I mean, from that moment on, for me there was only you. Open Subtitles ‫أعني، من تلك اللحظة ولاحقا ‫بالنسبة لي كان هناك أنتِ فقط
    From that moment on there is an urgent need to acquire the money for which they are liable. UN ومنذ تلك اللحظة فصاعداً، تكون حاجة الوافدين الجدد ملحة إلى الحصول على المبلغ اللازم لسداد هذا الرسم.
    The facilitators' task from that moment on was to support the girls as they discovered their own inner powers, their inner strength. UN وكانت مهمة الميسرين اعتبارا من تلك اللحظة دعم الفتيات بحيث يكتشفن قوتهن الداخلية والذاتية.
    From that moment on, the authorities systematically denied even the fact that the arrests had occurred, and hence all knowledge of the victims' whereabouts and fate. UN ومن تلك اللحظة فصاعدا، أنكرت السلطات بشكل منهجي حتى الحقيقة المتمثلة في أن الاعتقال قد حدث، وبالتــالي أية معرفة بمكان وجود الضحيتين أو مصيرهما.
    From that moment on, Sara Cristina's mother found herself embarked on a futile quest. UN ومن تلك اللحظة فصاعدا، اكتشفت أم سارة كريستينا أنها تقوم بمحاولة عقيمة.
    I swore from that moment on, that if I could protect people, if I could save them, Open Subtitles وأقسمت من تلك اللحظة أنه إن كان بإمكاني حماية أحدًا أو إنقاذ أحدًا
    From that moment on, I knew what kind of man you were. Open Subtitles منذ تلك اللحظة فهمت من أي نوع من الرجال أنت
    Until that moment, on the balcony, when everything changed. Open Subtitles حتى تلك اللحظة.. على الشرفة، عندما تغيّر كل شيء
    Make those producers fall in love with you in that moment on the stage. Open Subtitles دعي أولئك المنتجون يقعون في حبك في تلك اللحظة فوق خشبة المسرح.
    Basically from that moment on, treated me like I'm some kind of terrorist. Open Subtitles ،منذ تلك اللحظة أساساً .تمّ مُعاملتي كأنّي إرهابيّ
    From that moment on, she knew that nothing would deter her from pursing her big dreams. Open Subtitles في النظرية النسبية العامة ومنذ تلك اللحظة علمت أن لاشيء من الممكن أن يثنيها
    But from that moment on I couldn't stop wondering why the deformed version was so expressive, while the perfect cast said nothing to me. Open Subtitles ولكن من تلك اللحظة لم أستطع التوقف عن التساؤل لماذا بدت النسخة المشوهة معبرة جدا بينما القالب الكامل لم يلامسني
    And from that moment on, they were attached at the hip, they went everywhere together. Open Subtitles ومند تلك اللحظة كانا لا يلازمان جانب بعضهما، يذهبان لكل مكانٍ معاً.
    And from that moment on, you were like, "You better have a car. Open Subtitles ومن تلك اللحظة تقول المرأة الأفضل أن يكون لك سيارة
    And from that moment on, every man you dated had to take you somewhere. Open Subtitles ومن تلك اللحظة كل رجل يواعدك يجب أن يأخذك لمكان ما
    From that moment on, I realized I could have anything my heart desired. Open Subtitles من تلك اللحظة فصاعداً، أدركتُ أن بوسعي الحصول على أيّ شيء يبتغيه قلبي
    Because from that moment on I had the Lord. Open Subtitles بسبب أنه بعد تلك اللحظة اصبح الله داخلي
    And from that moment on, the joint venture completely fell apart. Open Subtitles ومنذ تلك اللحظة فصاعدا ,انفصل المشروعان عن بعضهما
    From that moment on, the red dragon hates the woman, and declares war on her and all of her children. Open Subtitles منذُ تلك اللحظة , التنين الأحمر يكرهُ المرأة أعلن الحرب عليها هي و أولادُها
    Colonel, if you remove me from office, if you seize control, then from that moment on, Open Subtitles أيها العقيد إن اخرجتني من المكتب وإن ملكتَ السلطة فمنذ تلكَ اللحظة فصاعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more