That way, when we're caught in a situation, we're under pressure, that move comes to us without us even thinking about it. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لمَ تواجهنا مشكلة أو نكون تحت ضغط نفعل تلك الحركة بلا أن نفكر بها حركة السوائل، حركة السوائل |
How about we do that move you taught me last weekend? | Open Subtitles | مارأيك أن نفعل تلك الحركة التي علمتها لي الأسبوع الماضي |
Don't stop. Please don't stop. Look at that move. | Open Subtitles | استمر ارجوك استمر انظر الى هذه الحركة الرائعة |
that move may be a little advanced for you. | Open Subtitles | قد تكون هذه الخطوة متقدمة قليلا بالنسبة لك. |
I admire that move you made at the homecoming assembly. | Open Subtitles | أنا معجبة بتلك الحركة التي قمتِ بها في اجتماع العودة. |
The economies realized from that move were not reported in the second performance report, but in future he expected such initiatives to be accounted for, since meeting discipline was a positive development that could be taken further. | UN | والوفورات التي تحققت من تلك الخطوة لم يجر الإبلاغ عنها في تقرير الأداء الثاني، ولكن في المستقبل يتوقع توضيح تلك المبادرات، بالنظر إلى أن انضباط الجلسات يمثل تطورا إيجابيا يمكن اللجوء إليه بقدر أكبر. |
Taxis are the motor vehicles that move around the most in urban areas. | UN | وتعتبر سيارات الأجرة من أكثر المركبات ذات المحركات التي تتحرك في المناطق الحضرية. |
that move is meant to be used against humans, so I don't think you have any use for it. | Open Subtitles | تلك الحركة تستخدم ضد البشر، ولا أظنها ستفيدك البتّة. |
Yes, wait. that move? Almost got everybody killed. | Open Subtitles | أجل، إنتظري، تلك الحركة لقد تسببت تقريبا في موت الجميع |
You know, that move you did... launching into the tornado, that was pretty impressive. | Open Subtitles | تعلمي، تلك الحركة التي فعلتيها أطلقت أعصار كان مدهشا |
I think that move was way too much for it. | Open Subtitles | اظن ان تلك الحركة كانت كثيرة بالنسبة له . |
- I have no idea, but you know that move that I showed you where you're using your knees more than your hips so you last longer? | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لكن أتعرف تلك الحركة التي أريتك إياها, حيث تستخدم ركبتيك أكثر من أردافك, |
We call for that move to be institutionalized. | UN | ونطالب بأن تأخذ هذه الحركة طابعا مؤسسيا. |
that move takes a will, an appetite for destruction sure to put you on par with the roves and Clintons of the world. | Open Subtitles | هذه الحركة تتطلب قوة إرادة وشهية عارمة للتدمير هذه الحركة ستضعك بالتأكيد |
Okay, that move would have sent me to my masseuse. | Open Subtitles | حسناً، هذه الحركة ستقوم بإرسالي الى مدلكتي. |
that move was intended to prevent traders from evading customs fees. | UN | وتهدف هذه الخطوة إلى منع التجار من التهرب من تسديد الرسوم الجمركية. |
that move involves Schizo, who finally made bail. | Open Subtitles | هذه الخطوة كانت تتضمن وجود سكيتزو اللذي خرج بكفالة أخيرًا |
You should Jack that move, yo, show off your handle, you know? | Open Subtitles | عليك أن تقوم بتلك الحركة لتظهر قدراتك، هل تعلم؟ |
I thought that move was pure urban legend. | Open Subtitles | وأعتقد أن تلك الخطوة كانت أسطورة حضارية نقية |
No. But I understand the fear of twisting things that move at night. | Open Subtitles | كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً |
My predecessor, Federal Chancellor Willy Brandt, paved the way for that move. | UN | وقد عمل سلفي، المستشار الاتحادي ويلي براندت، على تمهيد الطريق أمام هذا التحرك. |
that move has never worked on me. | Open Subtitles | ذلك التحرّكِ مَا سَبَقَ أَنْ عَملَ عليّ. |
God, he should never do that move again. | Open Subtitles | يا إلهي ، لا ينبغي عليه أبدا القيام بهذه الحركة مرة أخرى |
If we put that move into your routine it | Open Subtitles | اذا وضعنا هذة الحركة في استعراضك |
that move obviously contradicts the negative security assurances that have been provided by the nuclear-weapon States. | UN | ومن البديهي أن هذا التصرف يتعارض مع ضمانات الأمن السلبية التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
that move gathered weak support, and the report was eventually adopted by consensus. | UN | ولم يحظ ذلك التحرك إلا بتأييد ضعيف، وتسنى في النهاية اعتماد التقرير بتوافق الآراء. |
Most women buy me dinner before they try that move. | Open Subtitles | معظم النساء يشتري لي عشاء قبل أن يحاولو هذه الحركه. |
that move will pave the way for the Tribunal fully to concentrate on trying those who bear the greatest responsibility for crimes committed. | UN | وتلك الخطوة من شأنها أن تمهد الطريق أمام المحكمة لتركز كلياً على محاكمة الذين يتحملون المسؤولية الكبرى عن الجرائم التي ارتكبت. |
Make me some noise for that move right there. I'm not joking with you people. | Open Subtitles | صفقوا لهذة الحركة ايها الناس انا لا امازحكم |