"that net" - Translation from English to Arabic

    • أن صافي
        
    • هذه الشبكة
        
    • تلك الشبكة
        
    This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period. UN ويشير هذا إلى أن صافي الاقتراض الخاص عن طريق صكوك الدين كان ضئيلا نسبيا على مدى الفترة الأخيرة.
    Statistics show that net enrolment rate (NER) for females and males by 2009 were 15% and 12% respectively. UN تظهر الاحصاءات أن صافي نسبة الالتحاق بالمدارس للإناث والذكور كانت بحلول عام 2009 في مستوى 15 في المائة و 12 في المائة على التوالي.
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    Then what happens when innocent people get caught in that net? Open Subtitles ثم ماذا سيحدث عندما تمسك هذه الشبكة بالناس الأبرياء؟
    Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal. Open Subtitles أمسك تلك الشبكة وصِد تلك الفراشة الجميلة يا صاح
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    ECLAC estimates that net transfer of resources for the region of Latin America and the Caribbean will be negative for the fifth year running. UN وتشير تقديرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى أن صافي نقل الموارد إلى منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي سيكون سالبا للسنة الخامسة على التوالي.
    As a result, the team concluded that net greenhouse gas emissions are now less likely to return to 1990 levels than was the case when the CCAP was released. UN وخلص الفريق نتيجة لذلك إلى أن صافي انبعاثات غاز الدفئية أقل احتمالا اﻵن أن يعود إلى المستويات التي كان عليها في عام ٠٩٩١ مما كانت عليه الحال عند صدور خطة العمل.
    Preliminary data for 2008 show that net bilateral ODA to Africa totalled $26 billion, of which $22.5 billion went to sub-Saharan Africa. UN وتشير البيانات الأولية لعام 2008 إلى أن صافي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لأفريقيا بلغ 26 بليون دولار، وجّه منها 22.5 بليون دولار من نصيب بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    Provide rigour to ensure that net reductions in anthropogenic emissions are real and measurable, and an accurate reflection of what has occurred within the project boundary; UN `3` التزام الصرامة للتأكد من أن صافي التخفيضات في الانبعاثات البشرية المنشأ حقيقية وأنه يمكن قياسها، وأنها تعبير دقيق عما حدث داخل حدود المشروع؛
    14. It was encouraging to note that net approvals from GEF sources during 2002 came to double the 2001 level. UN 14- واستطرد قائلا إنه من المشجع ملاحظة أن صافي قيمة الموافقات الممولة من مصادر مرفق البيئة العالمية في سنة 2002 قد بلغ ضعفي مستواه في سنة 2001.
    65. With regard to the assignment of responsibility for servicing meetings away from established headquarters, it was noted that net budgeting in 1998-1999 had improved the situation with regard to workload-sharing. UN 65 - وفيما يتعلق بتحديد مسؤولية تقديم الخدمات للاجتماعات التي تعقد خارج مقار العمل الدائمة، لوحظ أن صافي الميزنة في الفترة 1998-1999 أدى إلى تحسن الحالة فيما يتعلق بتقاسم عبء العمل.
    11. With respect to the impact of the Uruguay Round on poverty, it was expected that net changes in the incidence of poverty would be limited since net changes in economic growth attributable to the Round would be small. UN ١١- وفيما يتعلق بأثر جولة أوروغواي على الفقر، أشارت التوقعات إلى أن صافي التغيرات في معدل انتشار الفقر سيكون محدودا بالنظر إلى أن صافي التغيرات في النمو الاقتصادي الذي يمكن عزوه إلى الجولة سيكون ضئيلا.
    This means that net income and net saving in the revised SEEA are adjusted for the value loss of natural resources due to extraction. UN وهو ما يعني أن صافي الإيرادات وصافي الوفورات في ظل نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المنقح ستعدل بقيمة فقدان الموارد بسبب عمليات الاستخراج.
    Following the rehabilitation of a number of schools and an increase in the availability of school supplies, a UNICEF survey has found that net primary enrolment rates rose from 81 per cent in 1996 to 91 per cent during the reporting period. UN ٦٧ - وعقب إصلاح عدد من المدارس وحدوث زيادة في توافر اللوازم المدرسية، تبين من مسح أعدته اليونيسيف أن صافي معدلات الالتحاق بالمرحلة الابتدائية قد ارتفع من ٨١ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٩١ في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The most recent data indicate that net private capital flows to both developing countries and economies in transition in 2004 were both larger than in 2003 and larger than estimated at the end of 2004. UN وتشير آخر البيانات إلى أن صافي تدفقات رؤوس أموال القطاع الخاص إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2004 أكبر مما كان عليه في عام 2003 وأكبر مما كان يقدر له في نهاية عام 2004().
    What do you think you're doing, making that net? Open Subtitles ماذا تظن نفسك فاعل بصنع هذه الشبكة ؟
    I want five men on that net. And get the light out there. Open Subtitles اريد خمس رجال على هذه الشبكة واشعل الانوار في الخارج هناك
    It'd be hard to get through that net. Open Subtitles من الصعب ان نخوض من خلال هذه الشبكة
    Put out that net for the flying act. Get this horse out. Girls, don't stand there! Open Subtitles ضع تلك الشبكة لاستعراض القفز واخرج هذا الحصان ، أخلوا المكان
    I'm gonna get 500 monkeys under that net for you to catch. Open Subtitles سأجمع 500 قرد تحت تلك الشبكة كي تمسكوا بها أنتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more