"that night on" - Translation from English to Arabic

    • تلك الليلة على
        
    • تلك الليلة عند
        
    • تلك الليلة في
        
    • تلك الليله على
        
    Well, you've been a zombie since that night on the lake. Open Subtitles حسنا، كنت قد تعرضت لغيبوبة منذ تلك الليلة على البحيرة.
    There's something I never told you about that night on the boat. Open Subtitles هناك أمر لم أخبرك به أبدا بشأن تلك الليلة على القارب.
    One, he doesn't remember me and it's over, or two, he will remember me, including that night on the couch where he was gonna tell me that he didn't love me. Open Subtitles وأنتهى الأمر ، أو أثنان سوف يتذكرني يتضمن تلك الليلة على الآريكة حيث كان سوف يقول لي أنه لم يحبني
    Mr. Porter, will you recount for us what happened that night on the beach? Open Subtitles -شكراً . سيد (بورتر)، هلا رويت لنا ثانيةً ما حدث تلك الليلة عند الشاطئ؟
    that night on the Promenade, when we first kissed, we made a vow. Open Subtitles في تلك الليلة في Promenade، ونحن عندما قبلت لأول مرة، التي قطعناها على أنفسنا عهدا.
    It must be maddening not being able to remember what happened that night on the boat. Open Subtitles لابد من انه مثير للجنون عدم المقدرة على تذكر ماحدث تلك الليله على القارب.
    Because you've never been as terrified as you were that night on stage? Open Subtitles لأنك لم أكن خائفة كما كما كنت في تلك الليلة على المسرح؟
    I can't stop thinking about that night on the train... Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير في تلك الليلة على القطار.
    Remember that night on the beach? The brilliant sky? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة على الشاطئ والسماء الرائعة
    I'm the one who hit you that night on the motorcycle. Open Subtitles أنا الشخص الذي صدمك تلك الليلة على الدراجة.
    I mean, she was talking to the Captain that night on the webcam from her house. Open Subtitles أقصد، كانت تتحدث إلى النقيب تلك الليلة على كاميرا الحاسوب من منزلها.
    that night on Highland Beach, they were trying to tell us something. Open Subtitles في تلك الليلة على شواطئ هايلاند كانوا يحاولون إخبارنا
    When you told me what she did that night on my porch, I.. Open Subtitles حينما أخبرتِني بما فعلت، تلك الليلة على الشرفه...
    that night on the ship, what were they talking about? Open Subtitles في تلك الليلة على السفينة، فيما تحادثا؟
    And that is exactly why I knew that night on the train thirty seven years ago -the man reading "I'm OK, You're OK".-. Open Subtitles وهذا ما كنت عليه في تلك الليلة على القطار منذ سبعة وثلاثين عاماً ماضية... ذلك الرجل الذي كان يقرأ أنا بخير, أنت بخير
    that night on the beach when shawn was taken, it should've been me. Open Subtitles "تلك الليلة على الشاطيء عندما أُخذ " شون كان يجب أن أكون أنا مكانه
    It seemed to Mariella that she died with her father that night on the road. Open Subtitles ‬ يبدو أن ‫(‬ماريلا‫)‬ ماتت مع والدها في تلك الليلة على الطريق
    Since that night on the bridge. Open Subtitles منذ تلك الليلة على الجسر
    That I had seen my father and Victoria Grayson together, romantically, that there was another man there that night on the porch. Open Subtitles وأنني رأيت أبي و(فيكتوريا) معاً، عاطفياً. وأن كان هناك رجل آخر تلك الليلة عند الرواق.
    And do you remember, Mr. Harvey, what I said to you that night on the bridge when I whispered in your ear? Open Subtitles (وهل تتذكر يا سيد (هارفي ما الذي قلته لك تلك الليلة في الجسر عندما همستُ في أذنك؟
    All those people that night on the street in Vegas, no one sees a shooter! Open Subtitles جميع اولئك الذين تواجدوا في الشوارع تلك الليلة في (فيغاس) لم يرَ أحدهم الرامي!
    And I should've said it that night on my deck when you said you loved me, but I was just trying to... Open Subtitles كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more