At the end of 2009, that number had dropped to 5.0 million. | UN | وفي نهاية عام 2009، انخفض هذا العدد إلى 5.0 مليون شخص. |
that number represents between 12 and 30 per cent of the estimated problem drug users in the world. | UN | ويمثل هذا العدد بين 12 و30 في المائة من العدد المقدَّر لمتعاطي المخدِّرات الإشكاليين في العالم. |
that number is likely to increase as forecasts are revised. | UN | ومن المحتمل أن يرتفع هذا الرقم مع تنقيح التنبؤات. |
that number has been reduced to 151, and we hope to extend coverage to all the municipalities within a few weeks. | UN | وقد انخفض هذا الرقم إلى 151 بلدية، ونود أن يتسع نطاق التغطية ليشمل جميع البلديات في غضون أسابيع قليلة. |
Of that number, 319 posts have been replaced, the remaining 50 vacancies representing the Government’s forced reduction. | UN | واستعيض عن ٣١٩ موظفا من ذلك العدد وتمثل الخمسين وظيفة الشاغرة المتبقية الخفض اﻹجباري للحكومة. |
No, there's no names in the contact list and Mona thinks that that number probably belongs to another burner phone. | Open Subtitles | لا، لا يوجد أسماء في قائمة الاتصال و مونا تظن أن ذلك الرقم ربما ينتمي لهاتف مؤقت أخر. |
that number represents 67 per cent of the world population. | UN | ويمثل هذا العدد ٦٧ في المائة من سكان العالم. |
In a few months that number will have risen to 3,000, and in three years it will have risen to 6,000. | UN | وخلال شهور قليلة سيرتفــع هذا العدد إلى ٠٠٠ ٣ طالب، ثم سيرتفع إلى ٠٠٠ ٦ طالب خلال ثلاث سنوات. |
From the webcast archives, they had then watched for more than three times that number of hours. | UN | وقد شاهدوا أرشيف البث على شبكة الإنترنت لأكثر من ثلاثة أضعاف هذا العدد من الساعات. |
To date, we have 68 very willing plaintiffs... signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more. | Open Subtitles | حتى الآن، لدينا 68 المدعين استعداد تام وقعت على الطبقة العمل مع آمال رفع هذا العدد إلى 350 أو أكثر. |
Bet it still feels pretty good to write that number down. | Open Subtitles | الرهان لا يزال يشعر جدا جيدة لكتابة هذا العدد باستمرار. |
But tech did track down that number that Daria called. | Open Subtitles | ولكن التكنولوجيا لم تعقب هذا العدد الذي دعا داريا. |
that number is an increase of 25 per cent over the past two weeks and is expected to grow further. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 25 في المائة عمّا كان عليه في الأسبوعين المنصرمين، ويُتوقع أن يواصل الازدياد. |
that number, however, does not reflect the scale of the problem. | UN | بيد أن هذا الرقم لا يعبر عن الحجم الحقيقي للمشكلة. |
You know that number and you know what happened that night. | Open Subtitles | تعرف لمن هذا الرقم و تعرف ما حدث تلك الليلة |
Of that number, 70 per cent of the participants from Member States were from the Group of 77 countries (G77). | UN | ومن ذلك العدد كان 70 في المائة من المشاركين من الدول الأعضاء ينتمون إلى بلدان مجموعة الـ 77. |
It cannot be excluded that that number may increase further. | UN | ولا يمكن استبعاد احتمالية أن يزيد ذلك العدد أكثر. |
Just under a quarter of that number were found in the 50 least developed States. | UN | ويوجد أقل بقليل من ربع ذلك العدد في أقل الدول نموا في العالم وعددها 50 دولة. |
The next two people who got that number died strange deaths | Open Subtitles | الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة |
Did any other calls come in to this line from that number? | Open Subtitles | هل هناك أية اتصالات وردت لهذا الخط من ذلك الرقم ؟ |
If there's an emergency, you can call me on that number, but this is just between you and me. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك |
that number still includes three of the most high-ranked accused: Félicien Kabuga, Protais Mpiranya and Augustin Bizimana. | UN | وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا. |
A lot of people call that number. Uh... | Open Subtitles | يتصل الكثير من الناس بذلك الرقم إنهم يستفسرون عن أنماط النعش، |
I got that number on her file downstairs. | Open Subtitles | حَصلتُ على ذلك العددِ على ملفِها في الطابق السفلي. |
Even the smallest percentage number, the one that's running through your head right now, the one you're hoping I will agree to, even if you cut that number in half, and then cut it in half once more, | Open Subtitles | حتى ولو كان الربح صغيراً، الرقم الذي تفكّر به الآن، والرقم الذي تأمل أن أوافق عليه، |
However, that number increased by 19 days in 2009 owing to external factors outside the Department's control. | UN | بيد أن عدد هذه الأيام ارتفع بما مجموعه 19 يوما في عام 2009 نظرا لعوامل خارجة عن سيطرة الإدارة. |
You can fax the release of lien to that number. | Open Subtitles | يمكنك إرسال الإفراج عن الرهن بواسطة الفاكس لهذا الرقم. |
I think I'm gonna need that number for produce. | Open Subtitles | أعتقد أنني أحتاج لذلك الرقم حتى أقوم بالعمل |
that number, only a week later, is now nearly 100. | UN | وذلك العدد أصبح بعد أسبوع واحد زهاء ١٠٠ بلد. |
Here's the number. Can you connect me to that number? | Open Subtitles | ها هو الرقم أيمكنك أن توصليني بالرقم من فضلك؟ |
Three minutes later, we get another call from the low-rises to that number. | Open Subtitles | بعد 3 دقائق، ثمة اتصال آخر من المباني الصغيرة إلى ذاك الرقم |