"that pain" - Translation from English to Arabic

    • هذا الألم
        
    • ذلك الألم
        
    • ذلك الألمِ
        
    • بذلك الألم
        
    • أن الألم
        
    • هذا الالم
        
    • ذاك الألم
        
    • بهذا الألم
        
    • تلك المعاناة
        
    • لهذا الألم
        
    • الألم الذي
        
    • الألم من
        
    • تلك الآلام
        
    • هذا الآلم
        
    I would have done anything to make that pain go away. Open Subtitles كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا.
    Sure, it hurts now, but over time, you'll learn to turn that pain into biting sarcasm, which you'll use to hurt others. Open Subtitles بالطبع هذا يؤلم الان لكن مع مرور الوقت ستتعلم ان تقوم بتحويل هذا الألم الى سُخرية يمكنك اذية الاخرين بها
    All that pain and misery you brought back from that island? Open Subtitles كل ذلك الألم والتعاسة الذين عدت بهما من تلك الجزيرة؟
    Now, we can avoid all that pain if you cooperate. Open Subtitles والآن، يمكننا تجنب كل ذلك الألم إذا تعاونت معنا.
    You can't live for eternity with all that pain. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ العَيْش للخلودِ بكُلّ ذلك الألمِ
    It's hard to lose someone you love and you never ever want to feel that pain again. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    But that pain you feel deep down, that thing you think's a broken heart, it'll fade over time. Open Subtitles هذا الألم الذي تشعر بعمق، هذا الشيء الذي تعتقد أنه كسر القلب انها سوف تتلاشى مع مرور الوقت
    Take away that pain and your mind becomes clay for me to mold. Open Subtitles انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله
    I bet it hurt, but you're damn good at your job because you know that pain and it's your job to protect your brother from it. Open Subtitles أراهن على أنّها تؤلِم، لكنّك جيّد في عملك لأنّك تعرف هذا الألم وعملك هو أن تحمي أخاك منه
    So if I let myself feel, if I let all of that pain and anger out, it's never gonna stop, and that's not gonna help me either, so let's just get back to this research Open Subtitles حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف،
    Oh, God, I have dreamed of this moment, when I get to tell you that everything you left behind, all that pain is going to turn into the money you never offered me. Open Subtitles يا الله، كنت أحلم بهذه اللحظة، عندما أحصل على ان اقول لكم ان كل ما خلفها، كل هذا الألم سوف تتحول إلى المال
    200 large to get rid of that pain in our balls. Open Subtitles إنها 200 ألف مبلغ كبير لإزاحة ذلك الألم عن عاتقنا
    that pain and anguish caused her to do something quite remarkable. Open Subtitles ذلك الألم و المعاناة جعلها تقوم بفعل شيء نوعا ما
    I want you to take all of that hurt and all of that pain and all of those feelings about Lisbeth and everything that happened and put them in your hands. Open Subtitles أريد منك أخذ كل ذلك الألم والأذى وكل تلك المشاعر حول ليزبيث وكل ما حدث
    But the only way to get over that pain... is to go through it. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لتجاوز ذلك الألم ستكون عن طريق المرور به
    I want to take that pain away. That's all any of us want. Open Subtitles أريد أن أزيل ذلك الألم هذا كل ما يريده أي منا
    And now you say all those tears, all that pain was for nothing? Open Subtitles والآن تَقُولُ أن كل تلك الدموعِ، كل ذلك الألمِ كَانَ بدون مقابل؟
    And what I want, more than anything is for you to feel that pain. Open Subtitles وما أود أن أفعله ، أكثر من أى شيء آخر هو أن أجعلك تشعر بذلك الألم
    I was just telling will that pain is optional. Open Subtitles كنت مجرد قول الإرادة أن الألم هو اختياري.
    If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself. Open Subtitles إذا كنت فعلاً دمية فودو تسببت بجميع هذا الالم إذاً كان فقط بسبب اني الصقت هذه الدبابيس في نفسي
    It's fear... fear of that pain, of what that pain brings, of what happens next. Open Subtitles بل الخوف، الخوف من ذاك الألم... من تأثير ذلك الألم، مما سيحدث تاليًا.
    - No. You can turn that off, too. You don't have to feel that pain anymore. Open Subtitles يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن.
    No, it's been separated from the pack. I understand that pain. Open Subtitles كلا, لقد إفترق عن قطيعة أنا أتفهم تلك المعاناة
    I pray you know that pain and that hurt. Open Subtitles و أنا أصلي كما تعلم لهذا الألم و هذا يؤلم
    It's taking that pain and turning it into something good. Open Subtitles هو تحول الألم الذي تتعرض له إلى أشياء جيدة.
    Sometimes, when one is alone with that pain, ...and these moments are necessary, Open Subtitles في بعض الأحيان و عندما يكون المرء وحيداً مع تلك الآلام و تلك لحظة من الضروي أن تحدث
    that pain just wouldn't go away. Open Subtitles هذا الآلم لم يكن يريد أن يفارقك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more