"that participate in the work of" - Translation from English to Arabic

    • التي تشارك في عمل
        
    • التي تشارك في أعمال
        
    (ii) Increased number of representatives of non-governmental organizations that participate in the work of the Commission on the Status of Women UN ’2‘ زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    Many of the non-governmental organizations that participate in the work of the United Nations have an international character and are not-for-profit. UN ٨٧٣ - وكثير من المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل اﻷمم المتحدة لها طابع دولي ولا تسعى إلى تحقيق الربح.
    12. Only those States that participate in the work of a regional fisheries management organization or arrangement, or that otherwise cooperate with the applicable conservation and management measures, should have access to the regulated fishery. UN ٢١ - تقتصر امكانية الوصول لمصائد اﻷسماك المشمولة بالتنظيم على الدول التي تشارك في أعمال منظمة أو ترتيبات إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو تلك التي تتعاون بطريقة أخرى مع تدابير الحفظ والادارة المطبقة.
    12. Only those States that participate in the work of a regional fisheries management organization or arrangement, or that otherwise cooperate with the applicable conservation and management measures, should have access to the regulated fishery. UN ٢١ - تقتصر امكانية الوصول لمصائد اﻷسماك المشمولة بالتنظيم على الدول التي تشارك في أعمال منظمة أو ترتيبات إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو تلك التي تتعاون بطريقة أخرى مع تدابير الحفظ والادارة المطبقة.
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لمكافحة الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    " Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " UN " الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD; UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية. "
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (6) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    (e) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. UN (و) الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام؛
    29. As concerns the mandate to " liaise and coordinate, as appropriate, with relevant international organizations that participate in the work of the Convention " , the ISU both sought to maintain good collaboration with the ICBL, ICRC and elements of the United Nations system that normally participate in the work of the Convention as well as to deepen relations with other organizations. UN 29- وفيما يتعلق بولاية الوحدة المتمثلة في " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية " ، سعت الوحدة إلى المحافظة على علاقة تعاون جيدة مع الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، وعناصر منظومة الأمم المتحدة التي تشارك عادة في عمل الاتفاقية، فضلاً عن تعميق العلاقات مع منظمات أخرى.
    15. The ISU in 2012 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the United Nations and the GICHD " , allocating approximately 8 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. UN 15- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك المؤتمر الدولي المعني بالألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 8 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    (f) Liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD. " UN (و) الاتصال والتنسيق، حسب الاقتضاء، مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " .
    13. The ISU in 2013 will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately seven per cent of the value of its staff resources and seven per cent of its budget to activities in this area. UN 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 7 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و7 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    11. The ISU in 2014will " liaise, and coordinate as appropriate, with relevant international organisations that participate in the work of the Convention, including the ICBL, the ICRC, the UN and the GICHD " , allocating approximately 7 per cent of the value of its staff resources and 7per cent of its budget to activities in this area. UN 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2014 إلى " الاتصال والتنسيق كما ينبغي مع المنظمات الدولية المعنية التي تشارك في عمل الاتفاقية، بما في ذلك الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية " ، وستخصص نحو 7 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و7 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال.
    For the intergovernmental organizations, the list included those organizations that have permanent observer status with the General Assembly or those that participate in the work of the Economic and Social Council and have activities related to the areas of the World Population Plan of Action. UN وبالنسبة للمنظمات الحكومية الدولية، شملت القائمة المنظمات التي لها مركز مراقب دائم لدى الجمعية العامة أو التي تشارك في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتضطلع بأنشطة تتصل بمجالات خطة العمل العالمية للسكان.
    15. Only those States that participate in the work of a subregional or regional fisheries management organization or arrangement, or that otherwise cooperate with the applicable conservation and management measures, should have access to the fishery to which those conservation and management measures apply. UN ٥١ - إمكانية الوصول الى مصائد اﻷسماك التي ينطبق عليها تدابير الحفظ والادارة تقتصر على الدول التي تشارك في أعمال منظمة أو ترتيبات دون إقليمية أو إقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك أو تتعاون مع تدابير الحفظ والادارة ذات الصلة.
    (g) Liaising with other actors that participate in the work of the Convention, including inter alia the CMC, the ICRC, the UN and the GICHD; UN (ز) ربط الاتصال بالجهات الفاعلة التي تشارك في أعمال الاتفاقية، ومن بينها ائتلاف مناهضة الذخائر العنقودية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، والأمم المتحدة، ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more