"that person in" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الشخص في
        
    • هذا الشخص في
        
    • الشخص المعني في
        
    • ذلك الشخص بعينه في
        
    • استغلاله في
        
    Because I can't live without that person in my life Open Subtitles لأنني لا أستطيع العيش بدون ذلك الشخص في حياتي
    In such a case, any attempt to deprive the person of the possibility of enjoying the diplomatic protection of his/her State of nationality would be unjustified and would put that person in the position of statelessness. UN وفي مثل هذه الحالة فإن أية محاولة لحرمان الشخص من إمكانية التمتع بالحماية الدبلوماسية من قبل دولة جنسيته ليس لها ما يبررها ومن شأنها أن تضع ذلك الشخص في عداد عديمي الجنسية.
    Where a person is to be detained, New Zealand ensures there is a prospect of some immigration activity regarding that person in the foreseeable future. UN وعندما يتعين احتجاز شخص ما، تضمن نيوزيلندا وجود إمكانية لإجراء ما يتعلق بالهجرة بشأن ذلك الشخص في المستقبل المنظور.
    Is it possible under current or proposed law to prosecute that person in Morocco if he or she is not extradited? UN هل يمكن، بموجب القانون الساري المفعول أو المقترح، أن يحاكم هذا الشخص في المغرب في حالة عدم تسليمه؟
    Is it possible, under current or proposed law, to prosecute that person in France UN هل من الممكن بموجب التشريعات الحالية، أو التشريعات التي يحتمل اعتمادها، ملاحقة هذا الشخص في فرنسا
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71. UN `2 ' لن تستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد الشخص المعني في أي دعــــوى لاحقـــة ترفعهـــا المحكمــــة إلا بموجب المادتين 70 و 71.
    In the preparation of the Convention, the following functions of a signature were considered: to identify a person; to provide certainty as to the personal involvement of that person in the act of signing; and to associate that person with the content of a document. UN ولدى إعداد الاتفاقية، نُظر في الوظائف التالية التي تؤديها التوقيعات: تحديد هوية الشخص؛ وتوفير ما يؤكد يقينا مشاركة ذلك الشخص بعينه في عملية التوقيع؛ والربط بين ذلك الشخص ومضمون المستند.
    If the offence is a felony, the disciplinary code prohibits the reappointment of that person in any public sector capacity. UN إذا كانت الجريمة المرتكبة تعتبر جناية، فإنَّ قواعد الانضباط تمنع إعادة تعيين ذلك الشخص في أي وظائف تابعة للقطاع العام.
    Do you see that person in the courtroom today? Open Subtitles هل ترى ذلك الشخص في قاعة المحكمة اليوم ؟
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71; UN `2 ' ولن يستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد ذلك الشخص في أي دعوى لاحقة ترفعها المحكمة، فيما عدا ما هو محدد في المادتين 70 و 71؛
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71. UN ' ٢ ' ولن يستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد ذلك الشخص في أية دعوى لاحقة ترفعها المحكمة، فيما عدا ما هو محدد في المادتين ٧٠ و ٧١.
    Is it possible under current or proposed law to prosecute that person in Lebanon if he or she is not extradited? UN هل يمكن، في ظل القوانين اللبنانية المرعية الإجراء، أو التشريعات المقترحة، ملاحقة ومقاضاة ذلك الشخص في لبنان إذا لم يجر استرداده أو استردادها؟
    "and you can't imagine not having that person in your life, Open Subtitles و لا تتخيل عدم وجد ذلك الشخص في حياتك
    131. The legal effect of instituting a guardianship for a person is that a guardian is appointed to act on behalf of that person in matters covered by the guardianship. UN 131- ويتمثل الأثر القانوني لإقامة الوصاية على شخص ما في تعيين وصي للتصرف بالنيابة عن ذلك الشخص في المسائل التي تغطيها الوصاية.
    Although I don't know if I'm going to find that person in high school. Open Subtitles على الرغم من أنني لا أعرف إذا وانا ذاهب الى ايجاد هذا الشخص في المدرسة الثانوية.
    Because I can't live without that person in my life Open Subtitles لأنني لا أستطيع العيش من دون هذا الشخص في حياتي
    Have you got that person in your mind? Open Subtitles هل حصلت علي هذا الشخص في عقلك؟
    I've never seen that person in my life before. Open Subtitles لم أري هذا الشخص في حياتي أبدا من قبل
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71. UN `2 ' لن تستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد الشخص المعني في أي دعــــوى لاحقـــة ترفعهـــا المحكمــــة إلا بموجب المادتين 70 و 71.
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71. UN `2 ' لن تستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد الشخص المعني في أي دعــــوى لاحقـــة ترفعهـــا المحكمــــة فيمــــا عدا ما هو محدد في المادتين 70 و 71.
    (ii) Will not be used either directly or indirectly against that person in any subsequent prosecution by the Court, except under articles 70 and 71. UN `2 ' لن تستخدم بصورة مباشرة أو غير مباشرة ضد الشخص المعني في أي دعــــوى لاحقـــة ترفعهـــا المحكمــــة إلا بموجب المادتين 70 و 71.
    In the preparation of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, the Working Group discussed the following functions traditionally performed by hand-written signatures: to identify a person; to provide certainty as to the personal involvement of that person in the act of signing; to associate that person with the content of a document. UN ولدى اعداد قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، ناقش الفريق العامل في الوظائف التالية التي تؤديها التوقيعات الخطية عادة: تحديد هوية الشخص؛ وتوفير ما يؤكد يقينا مشاركة ذلك الشخص بعينه في فعل التوقيع؛ والربط بين ذلك الشخص ومضمون المستند.
    Trafficking of a Person for Prostitution is a separate offence under the Penal Code and defined as transporting, selling or buying a person into or outside of Bhutan with the purpose of engaging that person in prostitution. UN 89- الاتجار بشخص للبغاء جريمة منفصلة بموجب قانون العقوبات ويُعرَّف بأنه نقل أو بيع أو شراء شخص داخل أو خارج بوتان بغرض استغلاله في البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more