"that phrase" - Translation from English to Arabic

    • تلك العبارة
        
    • هذه العبارة
        
    • هذه الجملة
        
    • تلك الجملة
        
    • تلك العبارةِ
        
    • لتلك العبارة
        
    • هذه الكلمة
        
    • هذا التعبير
        
    • تلك العباره
        
    • بهذا التعبير
        
    In response, the view was expressed that the provision would become too vague if that phrase were deleted. UN وردا على ذلك، أعرب عن رأي بأن هذا الحكم سيصير مفرط الغموض إذا حذفت تلك العبارة.
    Yeah, you came up with that phrase, didn't you? Open Subtitles أجل، لقد قمت بعمل تلك العبارة أليس كذلك؟
    If the intent of that phrase is to include such items as scopes and silencers, it is not at all clear that it achieves that goal. UN فاذا كان القصد من هذه العبارة أن تشمل أصنافا مثل المناظير وكواتم الصوت ، فان من غير الواضح اطلاقا أنها تحقق الهدف .
    If that phrase had been included there, we would not have had this discussion. UN ولو أن هذه العبارة كانت قد أدرجت فيها لما دار بيننا هذا النقاش.
    that phrase outlines the relationship between the different bodies. UN وتبيّن هذه الجملة العلاقة بين الهيئات المختلفة.
    What's that phrase about glass houses? Open Subtitles ما هي تلك الجملة التي تتحدث عن منازل الزجاج؟
    Okay, first of all, I told you to never use that phrase. Open Subtitles حسنا، أولا وقبل كل شيء، قلت لك أبدا استخدام تلك العبارة.
    Therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions. UN ولذلك ينبغي بذل الجهود لتفادي استخدام تلك العبارة في القرارات والمقررات.
    The interpretation of that phrase was a key point in the Staff Regulations as well as the work of the new system of administration of justice. UN وأوضح أن تفسير تلك العبارة نقطة رئيسية في النظام الأساسي للموظفين فضلا عن عمل النظام الجديد لإقامة العدل.
    First, that phrase was much more succinct. UN أولهما، أن تلك العبارة محكمة بقدر أكبر بكثير.
    that phrase embodies both what we are and what we aspire to be. UN وتُجسّد تلك العبارة كينونتنا وما نصبو إليه.
    Therefore, efforts should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions. UN وبالتالي ينبغي بذل الجهود لتفادي استخدام تلك العبارة في القرارات والمقررات
    It was observed that that phrase would not be necessary as the provision already required that the party to be joined should be a party to the arbitration agreement. UN ولوحظ أن هذه العبارة لن تكون ضرورية لأن الحكم يشترط بالفعل أن يكون الطرف الذي ينضم طرفا في اتفاق التحكيم.
    Efforts should therefore be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions. UN ودعا إلى ضرورة بذل الجهود لتلافي استخدام هذه العبارة في القرارات والمقررات.
    that phrase has thus assumed major importance in efforts to determine when the death penalty might acceptably be imposed. UN وعليه، اكتسبت هذه العبارة أهمية كبيرة في الجهود التي بذلت لتحديد الوقت الذي يمكن أن يقبل فيه فرض عقوبة الإعدام.
    The use of the phrase " human security " was questioned in view of the lack of agreement among Member States on that phrase. UN وأثير تساؤل عن استخدام عبارة ' ' الأمن البشري`` بالنظر إلى غياب الاتفاق فيما بين الدول الأعضاء بشأن هذه العبارة.
    It was suggested that that phrase was too vague in terms of setting an appropriate trigger for the assumption of obligations under the Convention. UN فأُشير إلى أن هذه العبارة مفرطة الغموض من حيث تحديد واقعة ملائمة تفضي إلى تولّي الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    The Sub-Commission decided to delete that phrase by 11 votes to 4, with 6 abstentions. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تحذف هذه الجملة بأغلبية ١١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت.
    So, I searched every database of every hate group that has ever existed for that phrase, "Who's the little one now?" Open Subtitles لذا بحثت كل قاعدة بيانات لكل جماعات الكراهية التي وجدت على الإطلاق, عن تلك الجملة, "من هو الصغير الآن؟"
    Dan, what was that phrase that you used in our meeting? Open Subtitles دان، ما هي تلك العبارةِ التي استعملتها في مقابلتك؟
    Perhaps because the Assembly's words lacked clarity, the Commission had interpreted that phrase differently in the two cases. UN وربما يكون عدم وضوح كلمات الجمعية العامة هو السبب في تفسير اللجنة لتلك العبارة بطريقة مختلفة في الحالتين.
    If you were to furnish me with that phrase, I could perform the task myself. Open Subtitles إذا استطعت تقديم هذه الكلمة لي، أستطيع إكمال المهمة بنفسي.
    Yet he did not think that simply deleting that phrase in the new paragraph 2 proposed by the Special Rapporteur would solve the problem. UN ولكنه لا يعتقد أن مجرد حذف هذا التعبير في الفقرة 2 الجديدة التي اقترحها المقرر الخاص سيسوي المشكلة.
    Now, we have known for some time what that phrase is. Open Subtitles عرفناه لبعض الوقت ماهى تلك العباره.
    I don't think I'm quite familiar with that phrase. Open Subtitles لا أعتقد أننى معروف تماما بهذا التعبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more