"that polygamy" - Translation from English to Arabic

    • أن تعدد الزوجات
        
    • بأن تعدد الزوجات
        
    • أن تعدّد الزوجات
        
    • بمسألة تعدد الزوجات
        
    • بتعدد الزوجات
        
    • تعدد الزيجات
        
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN وتجدر أيضا الإشارة إلى أن المساواة في المعاملة فيما يتصل بالحق في التزوج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    In reality, the high cost of living means that polygamy is becoming rarer. UN والواقع أن تعدد الزوجات أصبح نادرا بسبب غلاء المعيشة.
    However, she did not agree with the State party's assessment that polygamy was tolerated in the Koran. UN بيد أنها لا توافق على تقييم الدولة الطرف بأن تعدد الزوجات يتسامح القرآن معه.
    Others say that polygamy provides them with an argument for retaining control over their own property. UN وتؤكد نساء أخريات أن تعدد الزوجات يوفر لهن الحجج اللازمة للاحتفاظ بسيطرتهن على ممتلكاتهن.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    The Committee notes further that polygamy violates the dignity of women and should be abolished wherever it continues to exist. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضحت اللجنة أن تعدد الزوجات ينتهك كرامة المرأة وينبغي إلغاؤه حيث لا يزال مستمرا.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضاً أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    It should also be noted that equality of treatment with regard to the right to marry implies that polygamy is incompatible with this principle. UN ويجدر بالذكر أيضا أن المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالحق في الزواج تعني أن تعدد الزوجات لا يتفق مع هذا المبدأ.
    The representative said that polygamy occurred under certain conditions. UN وذكرت الممثلة أن تعدد الزوجات يحدث في ظل ظروف معينة.
    14. States parties' reports also disclose that polygamy is practised in a number of countries. UN تعدد الزوجات ١٤ - تكشف أيضا تقارير الدول اﻷطراف عن أن تعدد الزوجات يُمارس في عدد من البلدان.
    228. She explained that polygamy was beyond the control of the law as the problem lay in the gap existing between the law and its enforcement. UN ٢٢٨ - وأوضحت الممثلة أن تعدد الزوجات يتخطى القبضة القانونية ﻷن المشكلة تقع في الهوة القائمة بين القانون وإنفاذه.
    14. States parties' reports also disclose that polygamy is practised in a number of countries. UN 14- كما أن تقارير الدول الأطراف تُظهر أن تعدد الزوجات يُمارس في عدد من البلدان.
    The delegation mentioned that polygamy is allowed under customary laws, that according to a survey some people were against it and others in favour, and that not all tribes practice polygamy. UN وأشار الوفد إلى أن تعدد الزوجات مسموح به في إطار القوانين العرفية، وأن دراسة استقصائية كشفت أن هناك فئة من الناس تعارض تعدد الزوجات وأخرى تؤيده، وأن ممارسة تعدد الزوجات ليست شائعة في جميع القبائل.
    14. States parties' reports also disclose that polygamy is practised in a number of countries. UN 14- تكشف أيضا تقارير الدول الأطراف عن أن تعدد الزوجات يُمارس في عدد من البلدان.
    She believed that polygamy was in fact permitted. UN وأعربت عن اعتقادها بأن تعدد الزوجات مسموح به في واقع الأمر.
    The Committee recalls that polygamy is a violation of a woman's dignity and constitutes discrimination against women. UN وتذكر بأن تعدد الزوجات إهانةٌ لكرامة المرأة وتمييز ضدها.
    The Committee recalls that polygamy is a violation of a woman's dignity and constitutes discrimination against women. UN وتذكر بأن تعدد الزوجات إهانةٌ لكرامة المرأة وتمييز ضدها.
    It was argued by the women's congress that polygamy can lead to divorce, economic instability, can cause frustration and psychological problems among women and children which in turn may result in DV. UN وأعرب المؤتمر النسائي عن أن تعدّد الزوجات يؤدّي إلى الطلاق وانعدام الاستقرار الاقتصادي، كما أنه يؤدّي إلى الإحباط والمشاكل النفسية لدى النساء والأطفال الأمر الذي قد يفضي إلى العنف المنزلي().
    39. It was not clear that the two International Covenants were in conflict with regard to polygamy, nor was it clear that the Committee on Economic, Social and Cultural Rights had in fact stated that polygamy was consistent with its Covenant. UN 39- وفيما يتعلق بمسألة تعدد الزوجات قال إنه من غير الواضح ما إذا كانت المسألة تتعارض مع ماجاء في العهدين الدوليين، ولا من الواضح أيضا ما إذا كانت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد ذكرت أن تعدد الزوجات يتسق مع العهد الخاص بها.
    It is also concerned that polygamy is permitted under certain circumstances. UN وهي قلقة أيضاً إزاء السماح بتعدد الزوجات في ظروف معينة.
    28. The State party report acknowledges that polygamy is still being practised. UN 28 - وتعترف الدولة الطرف في تقريرها باستمرار ممارسة تعدد الزيجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more