"that pressure" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الضغط
        
    • هذا الضغط
        
    • أن الضغط
        
    • واجتماع تلك الضغوط
        
    • أن ممارسة الضغط
        
    • الضغط الذي
        
    • وذلك الضغط
        
    The poor kid... all that pressure I put on him. Open Subtitles الطفل المسكين , كل ذلك الضغط الذي وضعته عليه
    Seems that no one wants to take on that pressure cooker. Open Subtitles ويبدو أنه لا أحد يريد أن يتحمل كل ذلك الضغط
    Always living with that-- that pressure, always so much. Open Subtitles دائماً أعيش مع ذلك الضغط ، دائماً كثيراً
    True, it is in large part because that pressure that a favourable climate for change emerged within the institution itself. UN وإن كان يصح القول أيضا إن هذا الضغط أساسا هو الذي هيأ جوا مواتيا للتغيير داخل المؤسسة نفسها.
    There was limited application of cost-effective preventive measures to help reduce that pressure. UN ولاحظ مراجعو الحسابات أيضا نقصا في تطبيق التدابير الوقائية الفعالة من حيث التكلفة للمساعدة في الحد من هذا الضغط.
    The world has witnessed the fact that pressure does not go down well with the Democratic People's Republic of Korea. UN لقد شهد العالم حقيقة أن الضغط لا يؤدي إلى أي نتيجـة مع جمهورية كوريــا الشعبيــــة الديمقراطية.
    But after thirty years of activity that pressure has to go somewhere. Open Subtitles ولكن بعد ثلاثين عاما من النشاط أن الضغط يجب أن تذهب إلى مكان ما.
    It should thus not just be a concession to outside pressure, even if amnesty does have the effect of relieving that pressure. UN فينبغي، من ثم، ألا يأتي نتيجة لضغط خارجي، حتى ولو لم يكن للعفو العام أثر في تخفيف ذلك الضغط.
    So I would like to do a pericardiocentesis to relieve that pressure. Open Subtitles لذا أود القيام ببزل تاموري لتخفيف ذلك الضغط.
    But diamonds like Connie are only formed under intense pressure, and I'm about to apply that pressure to each and every one of you. Open Subtitles لكن الماسات مثل كوني تتشكل فقط تحت ضغط شديد، وأنا على وشك تطبيق ذلك الضغط على كل
    They're activated when a body presses the hammer and then releases that pressure. Open Subtitles يتمّ تفعيلها حينما يضغط عليها الجسد بقوّة ومن ثمّ يتمّ تحرير كلّ ذلك الضغط
    Since that pressure wasn't being relieved, it was coming out in other ways. Open Subtitles وبما أن ذلك الضغط لم يكن ليهداء كان يجب أيجاد طرق أخرى
    And if we want to escape that pressure, we have to do something drastic. Open Subtitles و إن أردنا الهروب من ذلك الضغط علينا القيام بأمرٍ صارم
    that pressure would be reinforced by the issuance of red flags to managers who are seen to obstruct the system. UN وسيتعزز هذا الضغط بإصدار إنذارات للمديرين الذين يُعتبرون معرقلين للنظام.
    It was wrong of you to put that pressure on yourself. Open Subtitles ‫كان من الخطأ أن تضعي هذا الضغط على نفسك
    T en out of ten to the band for putting up with that pressure and that illness. Open Subtitles تي أون من أصل عشرة للفرقة لطرح مع هذا الضغط وهذا المرض.
    You'd be flattened within a fraction of a second because of all that pressure. Open Subtitles ستُسحقون في جزءٍ من الثانية بسبب كمّ هذا الضغط
    Well, we know that pressure in this situation is counterproductive. Open Subtitles نعلم أن الضغط بهذه المواقف .يعمل على إحداث نتائِج عكسيّة
    Everyone is well aware of the special nature of our consideration of this item. It is no secret that pressure has been exerted on sovereign Governments not to commit their vote in favour of a cause that is so clearly a just one. UN ويعرف الجميع الطبيعة الخاصة لنظرنا في هذا البنـــد وليـس سرا أن الضغط قد مورس على حكومات ذات سيـــادة حتـــى لا تصــوت مؤيدة لهذه القضية الواضحة العدالة تماما.
    that pressure, together with the forces that cause indigenous peoples to be dislocated from ancestral lands, threaten the core of indigenous identity and survival. UN واجتماع تلك الضغوط عليها مع القوى التي تتسبب في اقتلاعها من أراضيها المتوارثة عن أسلافها خطر يهدد هويتها وبقائها في الصميم.
    The three post—mortem examinations reportedly clarified that pressure and restriction of the blood supply during restraint caused or contributed to muscle damage, which resulted in his death. UN وتفيد التقارير أن الفحوص الثلاثة التي أجريت بعد الوفاة قد بينت أن ممارسة الضغط وانحباس تدفق الدم خلال كبح المجني عليه وشل حركته قد تسببت أو أسهمت في حدوث تمزق في العضلات أدى إلى وفاته.
    that pressure enabled Guinean civil society in the field to make the difference. UN وذلك الضغط مكّن المجتمع المدني في غينيا من إحداث الفرق ميدانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more