"that promotes international stability" - Translation from English to Arabic

    • يعزز الاستقرار الدولي
        
    • تعزز الاستقرار الدولي
        
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    Canada remains convinced that the elimination of nuclear weapons -- in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all -- remains an objective to which we should all aspire. UN وتبقى كندا مقتنعة بأن إزالة الأسلحة النووية - بشكل يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع يظل هدفا ينبغي أن نطمح جميعا إليه.
    We also remain committed to working for the cessation of the nuclear arms race and for nuclear disarmament in a way that promotes international stability. UN كما نظل ملتزمين بالعمل على وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي.
    France is fully committed to the goal of a world without nuclear weapons, in accordance with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and to pursuing efforts that will lead to the achievement of that goal in a manner that promotes international stability. UN إن فرنسا ملتزمة التزاما كاملا بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومواصلة الجهود التي تؤدي إلى تحقيق ذلك الهدف بطريقة تعزز الاستقرار الدولي.
    in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, UN )، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع،
    By adopting this resolution, the Assembly, inter alia, called for all the nuclear-weapon States to take the following practical steps, which would lead to nuclear disarmament in a way that promotes international stability and is based on the principle of undiminished security for all: UN وفي جملة أمور، دعت الجمعية العامة باعتمادها هذا القرار جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ الخطوات العملية التالية التي من شأنها أن تفضي إلى نزع السلاح النووي على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويكون قائما على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع:
    By adopting this resolution, the Assembly, inter alia, called for all the nuclear-weapon States to take the following practical steps, which would lead to nuclear disarmament in a way that promotes international stability and is based on the principle of undiminished security for all: UN وفي جملة أمور، دعت الجمعية العامة باعتمادها هذا القرار جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى اتخاذ الخطوات العملية التالية التي من شأنها أن تفضي إلى نزع السلاح النووي على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويكون قائما على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع:
    7. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    - Further steps leading to nuclear disarmament by all nuclear-weapon States are taken in a way that promotes international stability and are based on the principle of undiminished security of all (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3). UN - قيام جميع الدول الحائزة على الأسلحة النووية باتخاذ خطوات جديدة تؤدي إلى نزع السلاح النووي بشكل يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن الكامل للجميع (A/CN.1/2000/WG.I/WP.3).
    7. Stresses the necessity of a diminishing role for nuclear weapons in security policies to minimize the risk that these weapons will ever be used and to facilitate the process of their total elimination, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all; UN 7 - تؤكد ضرورة تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية لتقليل خطر استخدام هذه الأسلحة في أي وقت إلى الحد الأدنى ولتسهيل عملية إزالتها بالكامل على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويستند إلى مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع؛
    5. In line with action 1 of the action plan, the European Union is actively contributing to global efforts to seek a safer world for all and to create conditions for a world without nuclear weapons in accordance with the goals of the Treaty, in a way that promotes international stability and based on the principle of undiminished security for all. UN 5 - وتمشياً مع الإجراء 1 من خطة العمل، يساهم الاتحاد الأوروبي بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى جعل العالم أكثر أمناً للجميع، وفي تهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية تحقيقاً لأهداف المعاهدة، وذلك على نحو يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع.
    [...] to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all UN ... السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع
    [...] to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all UN ... السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all. UN (تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع)
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all. UN (تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع)
    Steps by all the nuclear-weapon states leading to nuclear disarmament in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all: UN اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية خطوات تؤدي إلى نزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي وعلى أساس مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع:
    General Assembly resolution 56/24 N also urged all the nuclear-weapon States to take steps leading to nuclear disarmament in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all. UN كما شدد قرار الجمعية العامة 56/24 نون على قيام جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ خطوات تقود إلى نزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي وتقوم على مبدأ الأمن التام للجميع.
    Steps by all the nuclear-weapon states leading to nuclear disarmament in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all: UN اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية خطوات تؤدي إلى نزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي وعلى أساس مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع:
    My delegation also considers the establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the region concerned, as stepping-stones in the process of achieving nuclear disarmament in a manner that promotes international stability. UN ويعتبر وفدي أيضا أن إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس من الترتيبات التي تم التوصل إليها طوعا فيما بين دول المنطقة المعنية، خطوة أولى في تحقيق نزع السلاح النووي بصورة تعزز الاستقرار الدولي.
    (g) Steps by all the nuclear-weapon States leading to nuclear disarmament in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all: UN (ز) اتخاذ جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية خطوات تفضي إلى نزع السلاح النووي بطريقة تعزز الاستقرار الدولي وتقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع، وتتمثل هذه الخطوات فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more