"that public education" - Translation from English to Arabic

    • أن التعليم العام
        
    • بأن التعليم العام
        
    • أن تثقيف الجمهور
        
    66. CoE-Commissioner noted that public education had been affected by austerity measures. UN 66- لاحظ مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا أن التعليم العام قد تأثّر بتدابير التقشف.
    57. Art VI of the Palau Constitution states that public education for citizens shall be free and compulsory. UN 57- تنص المادة 6 من دستور بالاو على أن التعليم العام للمواطنين مجاني وإلزامي.
    At the national level, article 3 of the Constitution guarantees secular education and states that public education must be based on the results of scientific progress and be free of religious beliefs. UN وعلى الصعيد الوطني، يكفل الدستور التعليم العلماني وينص على أن التعليم العام يجب أن يستند إلى نتائج التقدم العلمي وأن يتحرر من المعتقدات الدينية.
    She inquired as to what extent religious prejudices were affecting the application of article 151 of the Honduran Constitution, which stipulated that public education must be secular and based on the principles of democracy. UN وتساءلت إلى أي مدى تؤثر المعتقدات الدينية على تطبيق المادة 51 من دستور هندوراس، الذي ينص على أن التعليم العام يجب أن يكون علمانيا وقائما على مبادئ الديمقراطية.
    The Committee recalls its general comment No. 22 and reminds the State party that " public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18 (4) unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians " (general comment No. 22, para. 6). UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 22 وتذكّر الدولة الطرف بأن " التعليم العام الذي يشمل تعليم ديانة معينة أو معتقد معين لا يتفق مع المادة 18(4)، ما لم ينص على استثناءات أو بدائل غير تمييزية تراعي رغبات الآباء والأوصياء " (الفقرة 6 من التعليق العام رقم 22).
    35. The Women's Commission realises that public education on gender mainstreaming would enhance public support for the gender mainstreaming initiatives which could serve as a driving force. UN 35 - وتدرك لجنة المرأة أن تثقيف الجمهور بشأن مراعاة الاعتبارات الجنسانية سيعزز الدعم الجماهيري لمبادرات مراعاة الاعتبارات الجنسانية التي يمكن أن تكون بمثابة قوة دافعة.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة 18-4 ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات الآباء والأوصياء.
    All these elements indicate that public education has not provided the increased opportunities for the poorest people that are necessary in order to increase economic development, build a more equitable society and reduce poverty. UN وتشير جميع هذه العناصر إلى أن التعليم العام لم يوفر لأفقر أفراد الشعب فرصا أكبر، وهو شرط لا بد منه لزيادة التنمية الاقتصادية وبناء مجتمع أكثر إنصافا والحد من الفقر(1).
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for nondiscriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة 18-4 ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات الآباء والأوصياء.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة ٨١-٤ ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات اﻵباء واﻷوصياء.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for nondiscriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة 18-4 ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات الآباء والأوصياء.
    While noting with appreciation the number of initiatives undertaken, in particular the law making basic education free and compulsory until the age of 12 and the intention to raise it further to 15, the Committee is nevertheless concerned about the implementation of the law, including that public education is not entirely free. UN 77- فيما تلاحظ اللجنة بعين التقدير عدد المبادرات التي تم اتخاذها، وخاصة سن القانون الذي ينص على توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي حتى سن ال12، واعتزام رفع هذه السن إلى 15، تشعر اللجنة رغم ذلك بالقلق إزاء تنفيذ هذا القانون علماً أن التعليم العام ليس مجانياً بالكامل.
    483. Article 67 of the Constitution states that " Public education shall be secular at all levels; compulsory up to primary level and free of charge up to the baccalaureate or equivalent. UN 483- وتنص المادة 67 من الدستور على أن " التعليم العام دنيوي في جميع المستويات؛ وإجباري إلى حد المستوى الابتدائي ومجاني إلى حد شهادة البكالوريا أو ما يعادلها.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة ٨١-٤ ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات اﻵباء واﻷوصياء.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for nondiscriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة 18-4 ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات الآباء والأوصياء.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18.4 unless provision is made for nondiscriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيدة معينة هو أمر لا يتفق مع المادة 18-4 ما لم يتم النص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات الآباء والأوصياء.
    20. CSW alleged that public education for children involved compulsory Buddhist acts of worship, and that Christian children had been compelled to engage in worship against their will and that of their parents. UN 20- أدعت منظمة التضامن المسيحي العالمي أن التعليم العام للأطفال يتضمن إلزام الأطفال بالقيام بطقوس العبادة البوذية وأن الأطفال المسيحيين يجبرون على المشاركة في العبادة ضد إرادتهم وإرادة والديهم.
    It notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 13 (3) unless provision is made for nondiscriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ أن التعليم العام الذي يحوي تعليماً لدين أو معتقد معين لا يتسق مع المادة 13(3) ما لم ينص على إعفاءات أو بدائل غير تمييزية يمكن أن تلائم رغبات الآباء والأوصياء.
    The Committee notes that public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18 (4) unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians. UN وتلاحظ اللجنة أن التعليم العام الذي يشمل تلقين تعاليم دين معين أو عقيــدة معينــة هــو أمـر لا يتفـق مع المادة ١٨ )٤( ما لم يتم النص على اعفاءات أو بدائل غير تمييزية تلبي رغبات اﻵباء واﻷوصياء.
    The Committee recalls its general comment No. 22 and reminds the State party that " public education that includes instruction in a particular religion or belief is inconsistent with article 18 (4) unless provision is made for non-discriminatory exemptions or alternatives that would accommodate the wishes of parents and guardians " (general comment No. 22, para. 6). UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 22 وتذكّر الدولة الطرف بأن " التعليم العام الذي يشمل تعليم ديانة معينة أو معتقد معين لا يتفق مع المادة 18(4)، ما لم ينص على استثناءات أو بدائل غير تمييزية تراعي رغبات الآباء والأوصياء " (الفقرة 6 من التعليق العام رقم 22).
    Praised as " unequalled in the history of public service broadcasting " in a major news outlet commentary, the initiative conveyed the message that public education through mass media could reduce HIV infection rates by two thirds. UN وقد حظيت بإشادة من أحد المراكز الإعلامية الكبرى حين وصفها بأنها " مبادرة لا مثيل لها في تاريخ هيئات البث العامة " ، حيث بثت رسالة مؤداها أن تثقيف الجمهور من خلال وسائط الإعلام من شأنه تقليل معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بمقدار الثلثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more