"that puerto rico" - Translation from English to Arabic

    • أن بورتوريكو
        
    • بأن بورتوريكو
        
    • أن لبورتوريكو
        
    • إن بورتوريكو
        
    10. In proclaiming itself the " owner " of Puerto Rico's sovereignty, the United States had acknowledged that Puerto Rico was indeed a colony. UN 10 - وقد ذكرت الولايات المتحدة أن بورتوريكو مستعمرة في الواقع، من خلال ما أعلنته من أنها " مالكة " لسيادة هذا البلد.
    Fifty-four years after having claimed that Puerto Rico was no longer a colony, the United States was now admitting that the island belonged to it. UN وبعد 54 عاما من ادعاء الولايات المتحدة أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة، تعترف أن الجزيرة تنتمي إليها.
    Thanking the Committee for its interest in Puerto Rico, the speaker asserted that Puerto Rico had ceased to be a United States colony long ago but, regrettably, lacked statehood. UN وإذ أعربت المتحدثت عن شكرها لاهتمام اللجنة ببورتوريكو أكدت أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ مدة طويلة، ولكنها للأسف لا تتمتع بمقومات الولاية.
    The Court reasoned that Puerto Rico was not a state and it therefore could not have any voting members in the electoral college. UN وعللت المحكمة ذلك بأن بورتوريكو ليست ولاية، وبالتالي لا يمكن أن يكون لديها أعضاء يصوتون في الهيئة الانتخابية.
    It was a misconception that Puerto Rico was self-governing, since the United States Congress applied laws to Puerto Rico without asking for its consent. UN وأضافت أنه من الخطأ الاعتقاد بأن بورتوريكو يتمتع بالحكم الذاتي، حيث أن كونغرس الولايات المتحدة يطبق القوانين على بورتوريكو دون طلب موافقته.
    That Government's continued defiance of the will of the Puerto Rican people clearly showed that Puerto Rico was a colony of the United States. UN والتحدي المستمر من قبل هذه الحكومة لإرادة شعب بورتوريكو يثبت بوضوح أن بورتوريكو لا تزال مستعمرة للولايات المتحدة.
    The Task Force concluded that Puerto Rico belonged to but was not a part of the United States. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة، لكنها ليست جزءا منها.
    The Task Force concluded that Puerto Rico belonged to but was not a part of the United States. UN وخلصت فرقة العمل إلى أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة، لكنها ليست جزءا منها.
    The recent demonstrations proved that Puerto Rico needed to reaffirm its national identity and was not satisfied with its status. UN وتعتبر المظاهرات التي نظمت مؤخرا دليلا على أن بورتوريكو تحتاج إلى تأكيد هويتها الوطنية وأنها غير راضية عن مركزها.
    That statement notwithstanding, the Department of Justice concluded in 1959 that Puerto Rico remained a Territory and was fully subject to congressional authority under the territorial clause of the United States Constitution. UN وبصرف النظر عن هذا التصريح، خلصت وزارة العدل في عام 1959 إلى أن بورتوريكو ما زالت إقليما يخضع بشكل تام لسلطة الكونغرس بموجب الحكم المتعلق بالأقاليم الوارد في دستور الولايات المتحدة.
    That statement notwithstanding, the Department of Justice concluded in 1959 that Puerto Rico remained a territory and fully subject to congressional authority under the territorial clause of the United States Constitution. UN وبصرف النظر عن هذا التصريح، خلصت وزارة العدل في عام 1959 إلى أن بورتوريكو ما زالت إقليما يخضع بشكل تام لسلطة الكونغرس بموجب الحكم المتعلق بالأقاليم الوارد في دستور الولايات المتحدة.
    However, the Government, Congress and courts of the United States had repeatedly affirmed that Puerto Rico belonged to, but was not part of, the United States, thus clearly indicating that they saw Puerto Rico as a colony. UN ومع ذلك أكدت الحكومة والكونغرس والمحاكم في الولايات المتحدة مرارا أن بورتوريكو تابعة للولايات المتحدة، ولكنها ليست جزءا منها، مما يشير بوضوح إلى أنهم يعتبرون بورتوريكو مستعمرة.
    The Government's position had always been that Puerto Rico belonged to but was not part of the United States and that it was subject to the plenary powers of the United States Congress. UN وكان موقف الحكومة دائماً أن بورتوريكو تنتمي إلى الولايات المتحدة لكنها ليست جزءاً منها وأنها تخضع للسلطات العامة لكونغرس الولايات المتحدة.
    At the end of Spanish rule in 1898, Puerto Rico had had schools, a college and a military academy; it had not been true then and it was not true now that Puerto Rico and Vieques were a backward country of uncivilized, uneducated people. UN وفي نهاية الحكم الإسباني في عام 1898، كان في بورتوريكو مدارس وكلية وأكاديمية عسكرية؛ ولم يكن صحيحا في الماضي ولا في الحاضر أن بورتوريكو وفييكس كانتا بلدا متخلفا يسكنه شعب غير متحضر وجاهل.
    For example, recent statistical studies showed that Puerto Rico had the world's second highest murder rate per capita, surpassed only by Colombia, which was in the midst of a civil war. UN فالدراسات الإحصائية الحديثة تظهر، على سبيل المثال، أن بورتوريكو تسجل ثاني أعلى معدل للقتل في العالم بالنسبة لعدد الأفراد، ولا يسبقها سوى كولومبيا، التي هي في خضم حرب أهلية.
    Washington had opposed the entry of Puerto Rico into the Association of Caribbean States on the ground that Puerto Rico was a territory of the United States and, as such, its foreign policy was dictated by the United States Department of State. UN وعارضت الولايات المتحدة انضمام بورتوريكو إلى رابطة الدول الكاريبية على أساس أن بورتوريكو إقليم من أقاليم الولايات المتحدة ولذلك فإن سياستها الخارجية تمليها وزارة خارجية الولايات المتحدة.
    45. Expressing regret concerning the survival of relics of colonialism in the twenty-first century, she called on the Special Committee to declare that Puerto Rico had not attained self-determination and was entitled to it. UN 45 - وفي معرض تعبيرها عن الأسف لاستمرار بقايا الاستعمار في القرن الحادي والعشرين، ناشدت اللجنة الخاصة أن تعلن أن بورتوريكو لم تحقق هدف تقرير المصير بعد وهي مخولة لذلك.
    Claims that Puerto Rico had attained a full measure of self-government under the colonial Constitution of the Commonwealth of Puerto Rico were implausible and spurious. UN والادّعاءات بأن بورتوريكو قد حصلت على قدر تام من الحكم الذاتي بموجب الدستور الاستعماري لكومنولث بورتوريكو هـي ادّعاءات مشكوك فيها وباطلة.
    92. He was highly optimistic that Puerto Rico would achieve full self-government in or before 2012. UN 92 - وأعرب عن عظيم تفاؤله بأن بورتوريكو ستحقق الحكم الذاتي الكامل في عام 2012 أو قبله.
    Cuba's successful defence of its freedom over the past 50 years in the face of assaults by the United States Government disproved the imperialist claim that Puerto Rico could not survive without help from the United States. UN ويدحض نجاح كوبا في الدفاع عن حريتها على مدى السنوات الخمسين الماضية في مواجهة اعتداءات حكومة الولايات المتحدة، الزعم الامبريالي بأن بورتوريكو لا تستطيع البقاء بدون مساعدة الولايات المتحدة.
    133. It was well known that Puerto Rico had a clearly colonial status whereby over 3 million United States citizens were disenfranchised. UN 133 - ومن المعروف جيدا أن لبورتوريكو وضع استعماري حُرم بسببه ما يزيد على 3 ملايين من مواطني الولايات المتحدة من حقهم في التصويت.
    20. Recalling that the Special Committee had reiterated, year after year, the right of the Puerto Rican people to self-determination and independence, he said that Puerto Rico should not continue to be the exception in the decolonization of the Caribbean region. UN 20 - وبعد أن أشار إلى أن اللجنة الخاصة أكدت عاماً بعد عام على حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال، قال إن بورتوريكو ينبغي ألا تظل استثناءً من عملية إنهاء الاستعمار في المنطقة الكاريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more