"that quick-impact projects" - Translation from English to Arabic

    • أن مشاريع الأثر السريع
        
    • أن المشاريع ذات الأثر السريع
        
    • أن المشاريع السريعة الأثر
        
    • بأن المشاريع السريعة الأثر
        
    • أن المشاريع سريعة الأثر
        
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    Upon request, the Advisory Committee was informed that quick-impact projects are administered by a dedicated unit in the Office of the Special Representative of the Secretary-General, consisting of 1 P-3 and 1 national General Service staff. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن المشاريع ذات الأثر السريع تتولى إدارتها وحدة مخصصة لذلك في مكتب الممثل الخاص للأمين العام تتألف من موظف واحد برتبة ف-3 وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    The Mission has found that quick-impact projects do make a considerable difference to the lives of Eritreans and Ethiopians residing in the border areas, and I urge donors to continue to support this important programme through additional contributions to the Trust Fund. UN وقد تبين للبعثة أن المشاريع ذات الأثر السريع تحدث فعلا آثارا إيجابية كبيرة في حياة الإثيوبيين والإريتريين المقيمين في المناطق الحدودية. وإني أحث الجهات المانحة على مواصلة دعم هذا البرنامج الهام بتقديم مساهمات إضافية إلى الصندوق الاستئماني.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن المشاريع السريعة الأثر يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثات بالسكان المحليين.
    The Secretary-General also states that quick-impact projects have proven to be an effective tool in building confidence among beneficiary populations and enhancing civilian and military coordination. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه قد ثبت أن المشاريع السريعة الأثر أداة فعالة في بناء الثقة بين السكان المستفيدين وفي تعزيز التنسيق بين المدنيين والعسكريين.
    The Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in accomplishing their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    167. The Special Committee calls for the full implementation of section XVIII of General Assembly resolution 61/276, and stresses that quick-impact projects are an integral part of both mission planning and the development and implementation of comprehensive strategies to meet the challenges facing complex peacekeeping operations. UN 167 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a Quick-impact projects are implemented without overhead charges, as they are UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثات بالسكان المحليين.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز روابط البعثات مع السكان المحليين.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيّمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    The Committee considers that quick-impact projects can be a valuable tool for strengthening the links of missions with the local population. UN ترى اللجنة أن مشاريع الأثر السريع يمكن أن تكون أداة قيمة لتعزيز صلات البعثة بالسكان المحليين.
    The Department policy directive clarifies that quick-impact projects should by nature be designed to be of benefit to the population but that they are not intended as humanitarian or long-term development assistance. UN ويوضح التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للإدارة أن المشاريع ذات الأثر السريع يجب أن تكون بطبيعتها مصممة لتحقيق فوائد للسكان، بيد أن الغرض المتوخى منها ليس المساعدة الإنسانية أو التنمية الإنمائية طويلة الأمد.
    The review concluded that quick-impact projects raised awareness of the peacekeeping activities of UNMIL and that, in general, the projects should not be a substitute for recovery or development actions of United Nations agencies, government or non-governmental organizations. UN وخلص الاستعراض إلى أن المشاريع ذات الأثر السريع زادت الوعي بأنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وأنه لا ينبغي، بوجه عام، أن تكون المشاريع بديلا لأعمال الإنعاش أو التنمية التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة أو الحكومة أو المنظمات غير الحكومية.
    The Group agreed with the Secretary-General that quick-impact projects had played a key role in facilitating the execution of the UNMIL mandate over the years, bringing tangible benefits for the population at large as well as advancing the Liberian peace process. UN وتتفق المجموعة مع ما يراه الأمين العام من أن المشاريع ذات الأثر السريع قد أدت على مرّ السنين دورا رئيسيا في تيسير تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فحققت فوائد ملموسة للسكان بوجه عام، وإلى جانب دفعها لعملية السلام في ليبريا إلى الأمام.
    75. The assessment confirmed that quick-impact projects continue to be an effective confidence-building tool for MONUSCO. UN 75 - وقد أكد التقييم أن المشاريع السريعة الأثر ما زالت تشكل أداة فعالة لبناء الثقة بالنسبة إلى البعثة.
    The Advisory Committee notes that quick-impact projects in MONUSCO have been well implemented and requests the Mission to ensure continued monitoring of the execution of projects in the 2012/13 period. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المشاريع السريعة الأثر في البعثة تُنفّذ بشكل جيد وتطلب من البعثة كفالة استمرار رصد تنفيذ المشاريع في الفترة 2012/2013.
    The Board noted in its previous audit (A/58/5, vol. II, chap. II, paras. 225-228) that quick-impact projects were not always implemented within the planned implementation period. UN ولاحظ المجلس في مراجعته السابقة للحسابات (الفقرات 225 - 228 من الفصل الثاني من الوثيقة A/58/5 vol. (II)) أن المشاريع السريعة الأثر لم تكن تنفذ دائما في حدود الفترة المقررة للتنفيذ.
    The Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in the accomplishment of their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي بلوغ أهدافها، وبأن تنفيذ هذه الأهداف ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    The Special Committee recognizes that quick-impact projects play a key role in strengthening the link between missions and local populations and in accomplishing their objectives, and that their implementation should take into account the situation and needs on the ground. UN وتسلم اللجنة الخاصة بأن المشاريع السريعة الأثر لها دور رئيسي في تعزيز الصلة بين البعثات والسكان المحليين وفي تنفيذ أهدافها، وبأن تنفيذها ينبغي أن يراعي الحالة والاحتياجات على الأرض.
    138. The Special Committee calls for the full implementation of section XVIII of General Assembly resolution 61/276, and stresses that quick-impact projects are an integral part of both mission planning and the development and implementation of comprehensive strategies to meet the challenges facing complex peacekeeping operations. UN 138 - وتدعو اللجنة الخاصة إلى التنفيذ الكامل للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 61/276، وتشدد على أن المشاريع سريعة الأثر هي جزءٌ لا يتجزأ، سواء من تخطيط البعثات أو من وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الشاملة من أجل التصدي للتحديات التي تواجهها عمليات حفظ السلام المعقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more