"that recording" - Translation from English to Arabic

    • ذلك التسجيل
        
    • هذا التسجيل
        
    • أن تسجيل
        
    • أن تدوين
        
    • التسجيل تلك
        
    • أن التسجيل
        
    • التسجيل الذي
        
    She probably figured that recording might've been her only leverage. Open Subtitles لا بد أنها عرفت أن ذلك التسجيل سيكون فائدتها الوحيدة
    I'll be sure to send you that recording of my bassoon solo. Open Subtitles سأتأكد من ارسالي لكِ ذلك التسجيل من عزفي المنفرد للمزمار
    You know, that recording, in your hands, Gives you more power than I'm comfortable with, mate. Open Subtitles أنت تعرف، لو وقع ذلك التسجيل في يدك سيُعطيك قوى أكبر لا أرتاح بها يا صاح.
    that recording of ideas should be followed by their analysis. UN وينبغي أن يلي هذا التسجيل للأفكار إجراء تحليل لها.
    Hope something comes back on that recording or one of the other leads we've been chasing down. Open Subtitles أتمنى أن نحصل على شئ من هذا التسجيل أو أحد الأدلة الأخرى التي كنا نتتبعها
    - Yo, I heard you got that recording studio and whatnot. Open Subtitles - يو، سمعت أنك حصلت على أن تسجيل استوديو وغيرها.
    And you made it look like he was killed for that recording. Open Subtitles ثمّ جعلتِ الأمر يبدو وكأنّه قتل لأجل ذلك التسجيل.
    And I'll see what I can do about keeping that recording out of the hands of federal prosecutors. Open Subtitles لمَ لا تقدّم لي أفضل عروضك؟ وسأحاول ابعاد ذلك التسجيل عن أيدي السلطات الفيدرالية.
    If he plays that recording in court, Open Subtitles لو قام بعرض ذلك التسجيل في المحكمة
    She didn't bring that recording into this house. Open Subtitles لم تجلب ذلك التسجيل في هذا البيت
    Yes. Obviously, we'd very much like to hear that recording. Open Subtitles اجل من الواضح أننا نود سماع ذلك التسجيل
    that recording of you banging on that piece of wood screaming, "Let me out of here!" Open Subtitles ذلك التسجيل لك وأنت تطرق على قطعة خشب وتصرخ، "أخرجوني من هنا!"
    Bet that recording hasn't changed any more than your clothes have. Open Subtitles أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك
    Okay, that recording was made an hour and a half ago. Open Subtitles حسنًا ، هذا التسجيل سُجّل منذ حوالي ساعة و نصف
    Okay. If that recording surfaces I'll get it excluded, since it's totally illegal, but... once it's played in open court, Open Subtitles حسناً، إن ظهر هذا التسجيل فسأستثنيه بما أنه غير شرعي تماماً
    If you don't destroy that recording, it's gonna put your name on the map somewhere else. Open Subtitles اذا لم تتخلص من هذا التسجيل سأضع اسمك على خريطة شيء اخر
    I'll look forward to receiving a copy of that recording from your office. Open Subtitles سوف نتطلع إلى تلقي نسخة من هذا التسجيل من مكتبك.
    This is the first time either of us have heard that recording. Open Subtitles إنها المرة الأولى لأي منا التي نسمع بها هذا التسجيل
    A concession for the use of the assets is similar to an operating lease contract which specifies that recording fixed assets in the accounts of the grantor is an appropriate accounting treatment. UN والامتياز المتعلق باستعمال أصول مماثل لعقد تأجير تشغيلي يحدد أن تسجيل اﻷصول الثابتة في حسابات الجهة المانحة هو معاملة محاسبية ملائمة.
    Furthermore, it was pointed out that recording in the body of a guide the detailed history of the text was in line with the practice followed in respect of previous model laws adopted by UNCITRAL and accompanied by a guide to enactment. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أن تدوين التاريخ المفصّل للنص في متن الدليل يتفق والممارسة المتبعة بشأن القوانين النموذجية السابقة التي اعتمدتها الأونسيترال والتي أرفق بها دليل اشتراعها.
    Trying to figure out what we're gonna play for that recording session. Open Subtitles نحاول معرفة ما الذي سنقوم بأدائه لجلسة التسجيل تلك.
    I find that recording is a... is a way to experience things a second time. Open Subtitles أجد أن التسجيل هو هو وسيلة لتجربة الأشياء للمرة الثانية، أليس كذلك؟
    I'll triple it for that recording you played me just now. Open Subtitles سأزيده 3 أضعاف على التسجيل الذي شغلته لي للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more