"that republic" - Translation from English to Arabic

    • تلك الجمهورية
        
    • هذه الجمهورية
        
    The Government of Bosnia and Herzegovina had also expressed a wish for possible changes in the existing arrangements in that Republic. UN وأعربت حكومة البوسنة والهرسك أيضا عن رغبتها في إجراء التغييرات الممكنة ضمن الترتيبات القائمة في تلك الجمهورية.
    Minority communities in that Republic also had their associations, which worked closely with associations in Armenia to preserve their own language and culture. UN كما توجد لﻷقليات في تلك الجمهورية جمعياتها التي تعمل بصورة وثيقة مع الجمعيات القائمة في أرمينيا لصون لغاتها وثقافتها.
    The Republic of Montenegro did not recognize the declaration of martial law, but actions by the Yugoslav army on the territory of Montenegro challenged and threatened civil authority in that Republic. UN ولم تعترف جمهورية الجبل الأسود بإعلان الأحكام العرفية، ولكن الأعمال التي يقوم بها الجيش اليوغوسلافي في أراضي جمهورية الجبل الأسود شكلت تحديا وتهديدا للسلطة المدنية في تلك الجمهورية.
    Timely and full respect of this Agreement is the best guarantee of the preservation of the integrity, sovereignty and multiethnic character of that Republic. UN والاحترام الكامل والصحيح التوقيت لهذا الاتفاق هو الضمان اﻷفضل لصون سلامة هذه الجمهورية وسيادتها وطابعها المتعدد اﻷعراق.
    The Government of Bosnia and Herzegovina has also expressed a wish for possible changes in the existing arrangements in that Republic. UN كما أعربت حكومة البوسنة والهرسك عن رغبتها في إجراء تغييرات محتملة في الترتيبات الحالية في هذه الجمهورية.
    The conflict began when that Republic declared its independence from the former Yugoslavia on 25 June 1991. UN ولقد بدأ النزاع عندما أعلنت تلك الجمهورية استقلالها عن يوغوسلافيا السابقة يوم ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    The Government of Bosnia and Herzegovina had also expressed a wish for possible changes in the existing arrangements in that Republic. UN وكذلك أبدت حكومة البوسنة والهرسك رغبتها في إدخال تغييرات محتملة في الترتيبات الحالية في تلك الجمهورية.
    Actually Albanians in the Former Yugoslav Republic of Macedonia have never been treated, in many respects, on an equal footing with the Slav population of that Republic. UN وفي الواقع، لم يعامل اﻷلبانيون الموجودون في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أبدا، من نواح كثيرة، على قدم المساواة مع السكان السلافيين في تلك الجمهورية.
    The leadership of that Republic is, one more time, attempting to overcome a domestic political crisis by intensifying operations on the Karabagh front. UN فقيادة تلك الجمهورية تحاول مرة أخرى التغلب على أزمة سياسية داخلية بتكثيف العمليات على جبهة كاراباخ.
    Repeated accusations against the Republic of Armenia by Azerbaijan reflect a loss of a sense of reality and proportion rather than a steady policy and clear direction in that Republic. UN وتكرر توجيه الاتهامات ضد جمهورية أرمينيا من جانب اذربيجان يعكس عدم الاحساس بالواقع وباﻷبعاد ولا يعكس وجود سياسة ثابتة وتوجه واضح في تلك الجمهورية.
    1. The name of each Constituent Republic will be determined by the competent authorities of that Republic. UN ١ - يحدد اسم كل جمهورية من الجمهوريات المؤسسة من جانب السلطات المختصة في تلك الجمهورية.
    1. The name of each Constituent Republic will be determined by the competent authorities of that Republic. UN ١ - يحدد اسم كل جمهورية من الجمهوريات المؤسسة من جانب السلطات المختصة في تلك الجمهورية.
    We seriously believe that the tragedy could have been averted if there had been serious attention by the United Nations when it recognized the secession and independence of that Republic from the former Federal Republic of Yugoslavia. UN ونعتقد، بصدق، بأنه كان من المستطاع تجنب حدوث المأساة لو أن اﻷمم المتحدة أظهرت اهتماما جديا عندما اعترفت بانفصال واستغلال تلك الجمهورية عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة.
    The Republic of Montenegro did not recognize the declaration of martial law, but actions by the Yugoslav army on the territory of Montenegro challenged and threatened civil authority in that Republic. UN ولم تعترف جمهورية الجبل اﻷسود بإعلان اﻷحكام العرفية، إلا أن أعمالا قام بها الجيش اليوغوسلافي على أراضي جمهورية الجبل اﻷسود كانت بمثابة تحد للسلطة المدنية في تلك الجمهورية وتهديد لها.
    112. The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991. UN ٢١١ - المرحلة الثانية من الصراع شملت كرواتيا وبدأت قبل أن تعلن تلك الجمهورية استقلالها رسميا يوم ٥٢ تموز/يوليه ١٩٩١.
    The Republic of Croatia is aware that tragic clashes between Croatian and Muslim forces are overshadowing the fact that the Serbian aggression against the territory of Bosnia and Herzegovina still remains unchallenged and continues to pose the biggest threat to the Muslim and Croatian people living in that Republic. UN وجمهورية كرواتيا تدرك أن الاشتباكات المأساوية بين القوات الكرواتية والمسلمة تحجب حقيقة أن العدوان الصربي على أراضي البوسنة والهرسك لا يزال دونما رادع ومازال يمثل أكبر خطر يهدد الشعبان الكرواتيين والمسلمين المقيمين في تلك الجمهورية.
    24. All three sides agreed that " the name of each Constituent Republic will be determined by the competent authorities of that Republic " . UN ٢٤ - وافق اﻷطراف الثلاثة جميعا على أن " اسم كل جمهورية مكونة تقرره السلطات المختصة في تلك الجمهورية " .
    Greece expresses the wish that negotiations taking place with The former Yugoslav Republic of Macedonia under the auspices of Mr. Vance on the issue of the name of that Republic will finally meet with success, so as to open the way for a full normalization and the dynamic development of relations between our two countries. UN وتعرب اليونان عن رغبتها في أن تنجح في خاتمة المطاف المفاوضات التي تجري مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تحت رعاية السيد فانس، في موضوع اسم تلك الجمهورية. حتى يفتح الطريق إلى التطبيع الكامل وإلى التنمية الدينامية للعلاقات بين بلدينا.
    The horror has continued in all its intensity during the past year, with wide-ranging ramifications for the future not only of that Republic but of the entire Balkan region. UN وقد تواصل هذا المشهد المروع بكل عنفوانه خلال العام الماضي، تاركا آثارا واسعة النطاق، لا على مستقبل هذه الجمهورية فحسب، بل أيضا على منطقة البلقان برمتها.
    We congratulate the leaders of South Africa, President De Klerk and Nelson Mandela, on the agreements that they have reached and we are ready immediately to initiate full relations with that Republic. UN ونتوجه بالتهنئة الى زعيمي جنوب افريقيا، الرئيس دي كليرك والسيد نلسون مانديلا، على الاتفاقات التي أبرماها ونحن على استعداد فورا للبدء بإقامة علاقات كاملة مع هذه الجمهورية.
    It condemns Milosević's attempts to destabilize that Republic and to undermine the democratic and integrative processes that are being undertaken by the legitimate Montenegrin leadership. UN وهي تدين المحاولات التي يقوم بها ميلوسيفيتش لزعزعة الاستقرار في هذه الجمهورية وتقويض عمليتي الديمقراطية والاندماج اللتين تضطلع بهما القيادة الشرعية للجبل الأسود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more