"that request them" - Translation from English to Arabic

    • التي تطلبها
        
    • التي تطلب هذه
        
    Provision of technical cooperation services to countries that request them with respect to policies for the prevention of drug consumption UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يتعلق بسياسات منع تعاطي المخدرات
    Provision of technical cooperation services to countries in the region that request them in various areas of economics and the environment UN تقديم خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلبها في مختلف المجالات الاقتصادية والبيئية
    Paper copies will be made available to those Member States that request them. Chapter II UN وسوف تتاح نسخ ورقية من التقرير بناء على طلب الدول الأعضاء التي تطلبها.
    If sufficient resources are available, the objective would be to hold such seminars in all affected countries that request them in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وفي حالة توافر موارد كافية، سيكون الهدف هو عقد الحلقات الدراسية هذه في جميع البلدان المتأثرة التي تطلبها في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    18. If sufficient resources are made available, the objective would be to eventually hold such seminars in all affected countries that request them in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN ٨١- وفي حالة إتاحة موارد كافية، سيكون الهدف في نهاية اﻷمر هو عقد مثل هذه الحلقات الدراسية في جميع البلدان المتأثرة التي تطلب هذه الحلقات الدراسية في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    We have noted the firm intention of the Secretary-General to do everything within his power to contribute to the peace efforts and to place the Organization's services at the disposal of parties that request them. UN لقد أشرنا إلى العزم الراسخ لﻷمين العام على عمل كل ما بمقدوره مـــن أجـل المساهمـــة بجهود السلم ووضع خدمات المنظمة بتصرف اﻷطراف التي تطلبها.
    Provision of technical cooperation services to countries in the region that request them on social reforms and the implementation of integrated systems for the formulation, appraisal and oversight of social projects UN تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها بخصوص الإصلاحات الاجتماعية وتنفيذ نظم متكاملة لصياغة المشاريع الاجتماعية وتقييمها والإشراف عليها
    Project successfully completed Provision of technical cooperation services to the countries that request them on methods for collecting and analysing statistical information for the preparation or updating of diagnostic studies on social issues UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يخص أساليب جمع وتحليل المعلومات الإحصائية بغية إعداد أو تحديث الدراسات التشخيصية المتعلقة بالقضايا الاجتماعية
    Provision of technical cooperation services to countries that request them in areas relating to public efficiency in the management of human settlements, urban environmental management and analysis of the impact of natural disasters on urban and natural environments. UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجالات تتصل بالكفاءة العامة في إدارة المستوطنات البشرية والإدارة البيئية الحضرية وتحليل تأثير الكوارث الطبيعية على البيئات الحضرية والطبيعية.
    Advisory services: provision of technical cooperation services to countries of the region that request them in the area of trade policies, multilateral trade regulations and trends and prospects for regional and hemispheric integration. UN الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها في مجال السياسات التجارية، وقواعد التجارة المتعددة الأطراف واتجاهات وآفاق التكامل الإقليمي وفي نصف الكرة الأرضية.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them on the design of public policies for rights-based development and which incorporate the humanitarian response component UN توفير خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها بشأن وضع سياسات عامة قائمة على أساس الحقوق وتدمج عنصر الاستجابة الإنسانية
    In addition, the Financial Intelligence Unit (UIF) meets periodically with various financial intermediaries for feedback purposes and provides courses and seminars to entities that request them. UN وإضافة إلى ذلك، تجتمع وحدة الاستخبارات المالية بشكل دوري مع شتى الوسطاء الماليين بغرض الحصول على تغذية عكسية وتوفير الدورات التدريبية والحلقات الدراسية أمام الكيانات التي تطلبها.
    108. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights should provide guidelines on the collection of disaggregated information to those States that request them. UN 108- ينبغي أن تقدم مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مبادئ توجيهية للدول التي تطلبها فيما يخص جمع البيانات المفصلة.
    Provision of technical cooperation services to countries that request them on incorporating the human rights perspective in development policies, the formulation of public policies on early warning and prevention of conflicts and on the international instruments and mechanisms that contribute to human security UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها في مجال إدماج منظور حقوق الإنسان في السياسات الإنمائية، ووضع السياسات العامة المتعلقة بالإنذار المبكر بالصراعات ومنع نشوبها، والخدمات المتعلقة بالصكوك والآليات الدولية التي تسهم في الأمن البشري
    (c) To support legal literacy programmes and activities for women relating to human rights and to provide advisory and training services to all developing countries that request them in the development of legal literacy programmes and in the improvement of legal and institutional structures; UN )ج( دعم برامج وأنشطة محو اﻷمية القانونية للمرأة ذات الصلة بحقوق الانسان، وتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لجميع البلدان النامية التي تطلبها للاستفادة منها في وضع برامجها الخاصة بمحو اﻷمية القانونية وفي تحسين هياكلها القانونية والمؤسسية؛
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation services to the countries of the region that request them in areas relating to local and regional development policies (1); and relating to planning, budgeting, and evaluation of policies, programmes and projects (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها في مجالي سياسات التنمية المحلية والتنمية الإقليمية (1)؛ وفي مجالات التخطيط والميزنة وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع (1)؛
    (c) Technical cooperation (regular budget/extrabudgetary): advisory services: provision of technical cooperation services to countries of the region that request them in the area of trade policies, multilateral trade rules and trends and prospects for the regional integration process. UN (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): الخدمات الاستشارية: توفير خدمات التعاون التقني لبلدان المنطقة التي تطلبها في مجال السياسات التجارية وقواعد التجارة متعددة الأطراف، والاتجاهات والتوقعات المتصلة بعملية التكامل الإقليمي.
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation services to the countries of the region that request them in areas relating to local and regional development policies (1); planning, fiscal programming and budgeting, and evaluating policies, programmes and projects (1); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى بلدان المنطقة التي تطلبها في المجالات المتعلقة: بسياسات التنمية المحلية والإقليمية (1)؛ وبالتخطيط المالي والميزنة، وتقييم السياسات والبرامج والمشاريع (1)؛
    20. If sufficient resources are made available, the objective would be to eventually hold such seminars in all affected countries that request them in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN ٠٢- وفي حالة إتاحة موارد كافية، سيكون الهدف في نهاية اﻷمر هو عقد مثل هذه الحلقات الدراسية في جميع البلدان المتأثرة التي تطلب هذه الحلقات الدراسية في أفريقيا، وآسيا، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more