"that resource requirements" - Translation from English to Arabic

    • أن الاحتياجات من الموارد
        
    • بأن الاحتياجات من الموارد
        
    On the contrary, it was obvious that resource requirements would continue to increase as new mandates were approved and the United Nations became even more involved in global affairs. UN وعلى النقيض من ذلك، يتضح أن الاحتياجات من الموارد ستستمر في الازدياد كلما أقرت ولايات جديدة وأن مشاركة الأمم المتحدة في القضايا العالمية أصبحت تتعاظم باطراد.
    The Committee is, therefore, of the view that resource requirements for the strategic heritage plan need to be further adjusted according to real needs. UN وبالتالي، ترى اللجنة أن الاحتياجات من الموارد المخصصة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث تتطلب مزيدا من التعديل وفقا للاحتياجات الحقيقية.
    9. The JIU is aware that resource requirements depend on the approach to be developed. UN 9- وتدرك الوحدة أن الاحتياجات من الموارد تتوقف على النهج الذي سيوضع.
    The Advisory Committee took the view that resource requirements for national staff should assume a 10 per cent vacancy rate rather than the 5 per cent proposed by the Secretary-General. UN ورأت اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات من الموارد للموظفين الوطنيين ينبغي أن يفترض فيها معدل شواغر 10 في المائة لا 5 في المائة كما اقترح الأمين العام.
    The Advisory Committee was informed that resource requirements related to the above activities would be presented, as appropriate, by the Secretary-General in statements of programme budget implications. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات من الموارد المتصلة بالأنشطة المذكورة أعلاه سيعرضها الأمين العام، حسب الاقتضاء، في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Based on the above meeting statistics, and assuming that the above frequency of meetings would be maintained, it has been estimated that resource requirements for Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi would range from $12 to $15 million. UN واستنادا إلى إحصاءات الاجتماعات المذكورة أعلاه، وافتراضا بأن تواتر الاجتماعات المبين أعلاه سيظل قائما، فإن التقديرات تشير إلى أن الاحتياجات من الموارد للمقر ولمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي سيتراوح بين 12 مليون دولار و 15 مليون دولار.
    The Secretary-General indicated that resource requirements in respect of those fugitives would be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives were apprehended. UN وأشار الأمين العام إلى أن الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بأولئك الهاربين سيجري تناولها في سياق التقديرات المنقحة وعندما يتم القبض على الهاربين.
    6. With regard to costs for the election operation, the Advisory Committee recalls that in the Secretary-General's report, it was indicated that resource requirements for the electoral component of UNOMIL would be presented to the General Assembly at a later date. UN ٦ - وفيما يتعلق بتكاليف عملية الانتخابات، تذكﱢر اللجنة الاستشارية بأنه أشير في تقرير اﻷمين العام إلى أن الاحتياجات من الموارد للعنصر الانتخابي في البعثة ستُعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق.
    64. His delegation noted that resource requirements for the period beyond 31 December 2005 would be included in a consolidated report containing the budget proposals for all special political missions. UN 64 - ولاحظ وفده أن الاحتياجات من الموارد للفترة التي تتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ستدرج في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة.
    8. The Committee notes from annex I to document A/52/711 that resource requirements for general temporary assistance total $6.6 million for 1998-1999, reflecting an increase of $5.3 million. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة من المرفق اﻷول للوثيقة A/52/711 أن الاحتياجات من الموارد اللازمة للمساعدة المؤقتــة العامــة تبلـغ ٦,٦ ملايين دولار للفتــــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، ممــــا يعكــــس زيادة قدرها ٥,٣ ملايين دولار.
    VIII.93 The Advisory Committee notes from table A.27E.6 that resource requirements under subprogramme 2 reflect resource growth of $3,259,400, or 23.1 per cent, over the appropriation of $14,088,000 for the biennium 2000-2001. UN ثامنا - 93 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ألف-27هاء-6 أن الاحتياجات من الموارد الواردة تحت البرنامج الفرعي 2، تعكس نموا بمبلغ 400 259 3 دولار، أو ما يعادل نسبة 23.1 في المائة، زيادة على الاعتمادات التي تبلغ 000 088 14 عن فترة السنتين 2000-2001.
    47. The Advisory Committee notes that resource requirements for 2014-2015 are estimated at $10,373,400 (see A/67/591, tables 42 and 43). UN 47 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات من الموارد للفترة 2014-2015 تُقدر بمبلغ 400 373 10 دولار (انظر A/67/591، الجدولين 42 و 43).
    The Advisory Committee notes, however, that resource requirements relating to a number of initiatives that require consideration by the General Assembly are still to be determined and may further affect the level of the proposed programme budget for the biennium 2016-2017. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن الاحتياجات من الموارد اللازمة لعدد من المبادرات التي تتطلب أن تنظر فيها الجمعية العامة ما زالت لم تُحدَّد بعد، وقد يكون لها تأثير إضافي على مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    17. Notes that resource requirements related to support by the Mission for the referendums in Southern Sudan and Abyei have yet to be determined and that no provision for them has been included in the budget for 2010/11, and decides to revert to this issue, as required, during the sixty-fifth session of the General Assembly to allocate the necessary resources; UN 17 - تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به البعثة دعما لاستفتائي جنوب السودان وأبيي لم تحدد بعد ولم يدرج اعتماد لهما في ميزانية الفترة 2010/2011، وتقرر معاودة النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء، في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة من أجل تخصيص الموارد اللازمة؛
    17. Notes that resource requirements related to support by the Mission for the referendums in Southern Sudan and Abyei have yet to be determined and that no provision for them has been included in the budget for 2010/11, and decides to revert to this issue, as required, during the sixty-fifth session to allocate the necessary resources; UN 17 - تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به البعثة دعما لاستفتائي جنوب السودان وأبيي لم تُحدد بعد، ولم يُدرج اعتماد لهما في ميزانية الفترة 2010/2011، وتقرر معاودة النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء، خلال الدورة الخامسة والستين من أجل تخصيص المواد اللازمة؛
    4. In paragraph 17 of its resolution 64/283, the General Assembly noted that resource requirements related to the Mission's support for the referenda were not included in its budget for 2010/11, and decided to revert to the issue, as required, during its sixty-fifth session, to allocate the necessary resources. UN 4 - وقد لاحظت الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 64/283 أن الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بدعم البعثة لعمليات الاستفتاء لم تُدرج في ميزانيتها للفترة 2010-2011، وقررت معاودة النظر في المسألة، حسب الاقتضاء، أثناء دورتها الخامسة والستين، من أجل تخصيص الموارد اللازمة.
    The Secretary-General indicates that resource requirements continue to be monitored in order to identify funding for the $1.5 million and 5 P-4 general temporary positions approved for the project from within existing resources. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات من الموارد لا تزال تُرصد من أجل تحديد التمويل للموارد المعتمدة للمشروع (مبلغ 1.5 مليون دولار و 5 وظائف برتبة ف-4 ممولة من المساعدة المؤقتة العامة).
    17. Notes that resource requirements related to support by the Mission for the referendums in Southern Sudan and Abyei have yet to be determined and that no provision for them has been included in the budget for 2010/11, and decides to revert to this issue, as required, during the sixty-fifth session of the General Assembly to allocate the necessary resources; UN 17 - تلاحظ أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالعمل الذي تضطلع به البعثة دعما لاستفتائي جنوب السودان وأبيي لم تحدد بعد ولم يدرج اعتماد لهما في ميزانية الفترة 2010/2011، وتقرر معاودة النظر في هذه المسألة، حسب الاقتضاء، في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة من أجل تخصيص الموارد اللازمة؛
    76. Implementation status. The Department of Management advised that resource requirements and staffing levels would be included in the long-term strategy. UN 76 - حالة التنفيذ - أفادت دائرة الشؤون الإدارية بأن الاحتياجات من الموارد والمستويات الوظيفية المطلوبة ستدرج في الاستراتيجية طويلة المدى.
    The Executive Secretary informed the COP that resource requirements needed to support the continuation of the AWG-LCA had not been included in the approved budget and work programme for 2010. UN 46- وأخبر الأمين التنفيذي مؤتمر الأطراف بأن الاحتياجات من الموارد اللازمة لدعم مواصلة فريق العمل التعاوني أنشطته لم تُدرج في الميزانية المعتمدة وبرنامج العمل لعام 2010.
    (e) Note that resource requirements in the amount of $22,891,500 will be included in the subsequent requirements for the support account for peacekeeping operations for the financial period from 1 July 2015 to 30 June 2016; UN (هـ) أن تحيط علما بأن الاحتياجات من الموارد البالغة 500 891 22 دولار ستُدرج ضمن الاحتياجات اللاحقة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2015 إلى 30 حزيران/يونيه 2016؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more