"that secret" - Translation from English to Arabic

    • هذا السر
        
    • ذلك السر
        
    • ذلك السرّ
        
    • بهذا السر
        
    • هذا سراً
        
    • السرية ذاك
        
    I kept that secret for years. I never told her. Open Subtitles لقد حفظت هذا السر لسنوات لم أقل لها أبدا
    Oh, no, doc, that secret dies with you-- you and your masseuse. Open Subtitles كلّا, أيها الطبيب, هذا السر يموت معك معك و مع مدلكتك
    The apostles are scattered to the four corners of the globe to keep that secret as far away from the nazis as they could. Open Subtitles لقد أُرسلَ قادة الإصلاح إلى أركان المعمورة ليحفظوا ذلك السر بعيداً عن النازيين بأقصى مايستطيعون
    I think it just became too much for him, carrying that secret around. Open Subtitles أعتقد أنه أصبح فقط حملٌ ثقيل عليه أن يطوي ذلك السر بالنسيان
    Before I let you in on that secret, I've got a little job for you. Open Subtitles قبل إطلاعك على ذلك السرّ لديّ مهمّة بسيطة لكِ
    Just imagine if he'd actually become an agent with that secret hanging over him. Open Subtitles تخيل فقط لو أنه قد أصبح عميل فعلًا وهو عالق بهذا السر
    I'm counting on each one of you to keep that secret for me. Open Subtitles أنا أعتمد على كل واحد منكم للحفاظ على هذا السر
    Until that secret is given to another to look after. Open Subtitles حتى يتم إعطاء هذا السر لشخص آخر حتى يهتم به
    The pirates, for as long as they draw breath, could and would for a profit compromise that secret. Open Subtitles لطالما أن القراصنة أحياء يمكنهم وسيفعلون مقابل ربح كشف هذا السر
    We need to find out who posted that secret. Open Subtitles يجب أن نكتشف من الذي قام بنشر هذا السر حسناً ..
    I swore I'd take that secret to my grave, and I did! Open Subtitles لقد أقسمت أن أخذ هذا السر إلى قبري ! ولقد فعلت
    You're carrying that secret like a 2-ton sack of feed on your back. Open Subtitles أنت تخفي هذا السر ، وكإنك تحمل ثقلاً كبيراً على ظهـرك
    You know, you have that secret to keep under wraps. Open Subtitles كما تعلمين، لديك ذلك السر لتبقيه طي الكتمان.
    I never should've held on to that secret for so long. Open Subtitles لم يكن علي اخفاء ذلك السر لكل تلك الفتره
    I've been keeping that secret about my grandfather for years... and it felt wonderful to finally get it off my chest. Open Subtitles لقد أبقيت ذلك السر حول جدي لسنوات وأخيراً أشعر بالراحه لأنني أخرجت ذلك السر من صدري
    I've kept that secret buried for 20 years. I'd like it to remain buried. Open Subtitles لقد دفنت ذلك السر لعشرون سنةً وأوده أن يبقى مدفوناً
    All about the Arrowhead Project and all that secret shit up on the mountain. Open Subtitles كل شيء عن مشروع آروهيد وعن ذلك السر فوق على الجبل
    And it is why I intend on keeping that secret for as long as I possibly can. Open Subtitles و لهذا أنوي كتمان ذلك السر بيننا قدر المستطاع
    Before I let you in on that secret, I've got a little job for you. Open Subtitles قبل إطلاعك على ذلك السرّ لديّ مهمّة بسيطة لكِ
    And you were needling both of our families with that secret, they probably both wanted you to shut up. Open Subtitles وأنتِ كنتِ تؤرقين عائليتنا بهذا السر على الأرجح كلاهما أراد إسكاتك
    What a burden it must have been to keep that secret Open Subtitles يا له من عبء لإبقائكِ هذا سراً
    that secret Service agent said they're coming in for us. Open Subtitles عميل الخدمة السرية ذاك قال بأنهم سيدخلون إلى هنا لأجلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more