"that sections" - Translation from English to Arabic

    • أن المادتين
        
    • بأن المادتين
        
    • أن المواد
        
    • أن أقساما
        
    • أن الفرعين
        
    • ادراج الفرعين
        
    UNESCO observed that sections 4 and 5 of the Sedition and Subversive Activities Act 1938 banned publication of any criticism of the monarchy. UN ولاحظت اليونسكو أن المادتين 4 و5 من قانون عام 1938 الخاص بأعمال الانشقاق والعصيان يحظر نشر أي انتقاد موجه إلى الأسرة المالكة.
    Did the authorities consider that sections 68 and 71 of the Constitution offered sufficient guarantees to protect the dignity of the human person or, on the contrary, that further legal measures should be taken for that purpose? UN فهل ترى السلطات أن المادتين 68 و71 من العهد توفران ضمانات كافية لحماية كرامة الإنسان أو هل يجب، على العكس، اعتماد تدابير تشريعية تكميلية في هذا الصدد؟
    3.1 The author affirms that sections 122 and 123 of the Tasmanian Criminal Code violate articles 2, paragraph 1; 17; and 26 of the Covenant because: UN ٣-١ يؤكد صاحب البلاغ أن المادتين ٢٢١ و٣٢١ من القانون الجنائي التسماني تنتهكان ما ورد في الفقرة ١ من المادة ٢ وفي المادتين ٧١ و٦٢ من العهد ﻷنهما:
    It ruled that sections 128 and 130(1) were not relied on by the trial judge and need not have been relied on by him. UN وحكمت بأن المادتين 128 و130(1) لم يركن إليهما قاضي المحاكمة ولا داعي لأن يفعل ذلك.
    It ruled that sections 128 and 130(1) were not relied on by the trial judge and need not have been relied on by him. UN وحكمت بأن المادتين 128 و130(1) لم يركن إليهما قاضي المحاكمة ولا داعي لأن يفعل ذلك.
    7. In connection with existing legislative measures against corruption, bribery and money-laundering, the Czech Republic indicated that sections 160 to 163 of the Criminal Code contain basic anti-corruption provisions. UN 7 - وفي إطار التدابير التشريعية القائمة لمكافحة الفساد والرشوة وغسل الأموال، أشارت الجمهورية التشيكية إلى أن المواد 160 إلى 163 من القانون الجنائي تتضمن أحكاما أساسية لمكافحة الفساد.
    22. It was also pointed out that sections would benefit from more cooperation at the technical expertise level. UN 22 - وأشير كذلك إلى أن أقساما لا تستفيد من قدر أكبر من التعاون على مستوى الخبرة التقنية.
    He still had reservations concerning sections C and D, but proposed, as a compromise, the inclusion of a provision that sections C and D would not apply if there was any foreign interference in the non-international armed conflict. UN وهو ما زالت لديه تحفظات بشأن الفرعين جيم ودال ، بيد أنه يقترح كحل توفيقي ادراج حكم مفاده أن الفرعين جيم ودال لا ينطبقان اذا كان هناك أي تدخل خارجي في النزاع المسلح غير الدولي .
    7.11 The author concludes that sections 122 and 123 continue to have an adverse impact on his private and his public life by creating the conditions for discrimination, continuous harassment and personal disadvantage. UN ٧-١١ ويختتم صاحب البلاغ قوله، مبينا أن المادتين ٢٢١ و٣٢١ تؤثران باستمرار تأثيرا سلبيا على حياته الخاصة والعامة بتهيئتهما الظروف المؤاتية للتمييز والمضايقة المتواصلة وتعويقه شخصيا.
    While acknowledging the steps taken by the State party to review the current restrictive legislation, the Committee is concerned that sections 58 and 59 of the Offences against the Person Act still criminalize abortion in all circumstances. UN 17- بينما تعترف اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لمراجعة التشريعات التقييدية الحالية، تشعر بالقلق من أن المادتين 58 و59 من القانون المتعلق بالجرائم ضد الأشخاص ما زالتا تجرمان الإجهاض في جميع الظروف.
    In this context, he contends that sections 122 (a) and (c) and 123 have created the conditions for discrimination in employment, constant stigmatization, vilification, threats of physical violence and the violation of basic democratic rights. UN ويؤكد، بهذا الصدد، أن المادتين ٢٢١ )أ( و)ج( و٣٢١ هيأتا اﻷوضاع المشجعة على التمييز في العمل، والوصم المستمر بالعار، وتشويه السمعة، والتهديد بالعنف الجسدي، وانتهاك الحقوق الديمقراطية اﻷساسية.
    The Committee considers that sections 122 (a) and (c) and 123 of the Tasmanian Criminal Code " interfere " with the author's privacy, even if these provisions have not been enforced for a decade. UN وترى اللجنة أن المادتين ٢٢١ )أ( و)ج( و٣٢١ من القانون الجنائي التسماني " تنطويان على تدخل " في خصوصيات صاحب البلاغ حتى ولو لم تطبق هذه اﻷحكام منذ عقد.
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party stated that sections 58 and 68 of the Charter of the French Language, the legislation which was central to the communication, will be modified by Bill 86 (S.Q. 1993, c. 40). UN ويبدو من ملف المتابعة أن الدولة الطرف أفادت في هذا الرد أن المادتين 58 و68 من ميثاق اللغة الفرنسية، وهو القانون الذي يشكل محور البلاغ، ستعدلان بالقانون 86 (S.Q. 1993, C.40).
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party stated that sections 58 and 68 of the Charter of the French Language, the legislation which was central to the communication, will be modified by Bill 86 (S.Q. 1993, c. 40). UN ويبدو من ملف المتابعة أن الدولة الطرف أفادت في هذا الرد أن المادتين 58 و68 من ميثاق اللغة الفرنسية، وهو القانون الذي يشكل محور البلاغ، ستعدلان بالقانون 86 (S.Q. 1993, c.40).
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party stated that sections 58 and 68 of the Charter of the French Language, the legislation which was central to the communication, will be modified by Bill 86 (S.Q. 1993, c. 40). UN ويبدو من ملف المتابعة أن الدولة الطرف أفادت في هذا الرد أن المادتين 58 و 68 من ميثاق اللغة الفرنسية، وهو القانون الذي يشكل محور البلاغ، ستعدلان بالقانون 86 (S.Q. 1993, c.40).
    It appears from the Follow-up file that in this response, the State party stated that sections 58 and 68 of the Charter of the French Language, the legislation which was central to the communication, will be modified by Bill 86 (S.Q. 1993, c. 40). UN ويبدو من ملف المتابعة أن الدولة الطرف أفادت في هذا الرد أن المادتين 58 و68 من ميثاق اللغة الفرنسية، وهو القانون الذي يشكل محور البلاغ، ستعدلان بالقانون 86 (S.Q. 1993, c.40).
    4.2 Counsel bases his communication on the allegation that sections 128 and 130(1) of the Liquor Control Act of Nova Scotia violate the presumption of innocence, and thus article 14(2) of the Covenant. UN 4-2 إن المحامي يقيم بلاغه على الادعاء بأن المادتين 128 و130(1) من قانون نوفا سكوتيا لمكافحة المشروبات الروحية تنتهكان افتراض البراءة، ومن ثم المادة 14(2) من العهد.
    4.2 Counsel bases his communication on the allegation that sections 128 and 130(1) of the Liquor Control Act of Nova Scotia violate the presumption of innocence, and thus article 14(2) of the Covenant. UN 4-2 إن المحامي يقيم بلاغه على الادعاء بأن المادتين 128 و130(1) من قانون نوفا سكوتيا لمكافحة المشروبات الروحية تنتهكان افتراض البراءة، ومن ثم المادة 14(2) من العهد.
    11. Regarding the issue of discriminatory laws, the Commission of enquiry concluded that sections 77 to 79 of the Constitution were discriminatory, and that these had been amended to accommodate the concerns. UN 11- وفيما يتعلق بمسألة القوانين التمييزية، انتهت لجنة التحقيق إلى أن المواد من 77 إلى 79 من الدستور تمييزية، وأن هذه المواد قد عُدلت استجابةً لما أعرب عنه من قلق بشأنها.
    Having reviewed the information provided regarding the current distribution of substantive staff across the sector offices, the Committee notes that sections and units such as the Joint Operations Centre, the Child Protection Unit, the Gender Advisory Unit and the HIV/AIDS Unit are either not represented or are minimally represented in some of the sector offices. UN وبعد أن استعرضت اللجنة ما قدم لها من معلومات عن التوزيع الحالي للموظفين الفنيين في جميع مكاتب القطاعات، تلاحظ أن أقساما ووحدات من قبيل مركز العمليات المشتركة، ووحدة حماية الطفل، والوحدة الاستشارية للمسائل الجنسانية، والوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي إما غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في بعض المكاتب القطاعية.
    Moving to article 5 quater, he noted with appreciation that sections B (a ter) and D (b bis) now included acts against peacekeeping missions. UN ٣٣ - وانتقل الى المادة ٥ رابعا ، فلاحظ مع التقدير أن الفرعين باء )أ ثالثا( ودال )ب مكررا( تشمل اﻵن أفعالا ضد بعثات حفظ السلام .
    It considered that sections C and D should not be included in the Statute. UN واختتم قائلا انه ينبغي عدم ادراج الفرعين جيم ودال في النظام اﻷساسي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more