"that should do it" - Translation from English to Arabic

    • هذا سيفي بالغرض
        
    • الذي يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو
        
    • هذا يفي بالغرض
        
    • ذلك يفي بالغرض
        
    • يجب أن يفي ذلك
        
    • هذا ما يجب فعله
        
    • هذا يجب أن يفي بالغرض
        
    • هذا ينبغي أن نفعل ذلك
        
    • حسنا قمنا به
        
    • سيفي هذا
        
    • يجب أن يفي هذا بالغرض
        
    • هذا سيفى بالغرض
        
    - Thank you. Okay. That should do it. Open Subtitles حسناً، هذا سيفي بالغرض ناولني صخرةً للتجربة
    If you could just stay at that particular window and hold it closed while we reset the system, That should do it. Open Subtitles إن كان بإمكانكِ البقاء عند تلك النافذة .. وإبقائها مغلقة بينما نُعيد إعداد النظام، هذا سيفي بالغرض
    Well, That should do it. Open Subtitles حَسناً، الذي يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو.
    Okay, That should do it. Open Subtitles {\3cHC77B85\cHFFFFFF}حسناً , أعتقد أن هذا يفي بالغرض
    Well, That should do it. Open Subtitles حسناً، ذلك يفي بالغرض
    That should do it. Open Subtitles يجب أن يفي ذلك بالغرض.
    Well, That should do it, assuming no other idiot decides to... Open Subtitles حسنا, هذا ما يجب فعله ... لامزيد من الإدعاءات الغبية
    That should do it. Open Subtitles "عقــوبة القـــرعة" هذا يجب أن يفي بالغرض
    Okay, That should do it. Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن نفعل ذلك.
    That should do it. Open Subtitles حسنا قمنا به
    Yeah, That should do it. Good luck, Woods. Open Subtitles نعم , هذا سيفي بالغرض حظاً سعيداً ياوودس
    Well, That should do it. Thanks for your time. Open Subtitles حسنا هذا سيفي بالغرض شكرا على وقتك
    Um... but not till you've brushed your teeth. Oh! - That should do it. Open Subtitles لكن لم تغسل اسنانك بعد هذا سيفي بالغرض - انت تعلمين انه يمكننا ان نستمر بهذا للابد -
    Okay. That should do it. Open Subtitles حسنًا، هذا سيفي بالغرض
    That should do it for tonight, huh? Open Subtitles هذا سيفي بالغرض اليس كذلك؟
    That should do it. Open Subtitles هذا سيفي بالغرض
    then the person That should do it is Karg he is the son of Sho Sarm Open Subtitles ثمّ الشخص الذي يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو Karg هو إبنُ Sho Sarm
    That should do it. Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هو.
    OK, That should do it. Let's go. Open Subtitles حسناً، هذا يفي بالغرض دعونا نَذْهبُ
    That should do it. Start her up. Open Subtitles هذا يفي بالغرض ، شغلها
    Percocet, That should do it. Open Subtitles بريكوست، ذلك يفي بالغرض
    That should do it. Open Subtitles يجب أن يفي ذلك بالغرض
    Just stand there drooling. That should do it. Open Subtitles قف هناك فقط لتحمسه هذا ما يجب فعله
    - Oh. - That should do it. Open Subtitles هذا يجب أن يفي بالغرض
    Okay, That should do it. Open Subtitles حسنا، هذا ينبغي أن نفعل ذلك .
    That should do it. Open Subtitles حسنا قمنا به
    That should do it. let him have it. Open Subtitles سيفي هذا بالغرض، أمهله بعض الوقت.
    That should do it. Open Subtitles يجب أن يفي هذا بالغرض
    That should do it. Who's hungry? Open Subtitles هذا سيفى بالغرض من يشعر بالجوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more