"that sort of thing" - Translation from English to Arabic

    • هذا النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الاشياء
        
    • هذا النوع من الشيء
        
    • أشياء من هذا القبيل
        
    • ذلك النوع من الأمور
        
    • ذلك النوع من الأشياء
        
    • هذا النوع من الأمور
        
    • وهذا النوع من الشيء
        
    • وما شابه
        
    • بهذا النوع من الأشياء
        
    • أمور كهذه
        
    • وما إلى ذلك
        
    • لهذا النوع من الأشياء
        
    • وهذا النوع من الأشياء
        
    • بذلك النوع من الأشياء
        
    My government's gotten very good at that sort of thing. Open Subtitles حكومتي أصبحت جيدةً جداً في هذا النوع من الأشياء
    One doesn't park that sort of thing in a garage. Open Subtitles الشخص لا يترك هذا النوع من الاشياء في مرآب
    See, that sort of thing ain't gonna fly in my city. Open Subtitles انظر، هذا النوع من الشيء ليس ستعمل يطير في مدينتي.
    Religious. Cults. that sort of thing. Open Subtitles بل دينياً و طائفياً، و أشياء من هذا القبيل
    Do you think he'd be open to that sort of thing? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيوافق على ذلك النوع من الأمور ؟
    Lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    It's a nice day, if you like that sort of thing. Open Subtitles هذا يوم لطيف, إن كنت تعرف هذا النوع من الأمور.
    that sort of thing is gonna happen many times again? Open Subtitles هل هذا النوع من الأشياء سيحدث عدة مرات مجددا؟
    You can't do that sort of thing. It's against the law. Open Subtitles لا يمكنكِ فعل هذا النوع من الأشياء إنّه ضدّ القانون
    But, you know, I-I know a lot of kids who have gone through that sort of thing. Open Subtitles ولكن, كما تعلمين أعرف كثيراً من الأطفال الذين مرُّوا بمثل هذا النوع من الأشياء
    Smart, good head on my shoulders, that sort of thing. Open Subtitles ذكاء، دماغ جيد على كتفي هذا النوع من الاشياء.
    Uh, typing up briefs, researching cases, making copies, that sort of thing. Open Subtitles كتابة ملخصات الدعاوى، بحث القضايا عمل نسخ، هذا النوع من الاشياء
    But then again, I remember how adept you and your friends are at that sort of thing. Open Subtitles ولكن بعد ذلك أتذكر كم أنت ماهرة أنت وأصدقائك في هذا النوع من الشيء
    Sarah is not on your list of sins, if that sort of thing even exists. Open Subtitles سارة ليس على قائمة من الخطايا إذا كان هذا النوع من الشيء حتى موجودا.
    "I'll see you again someday." that sort of thing. Open Subtitles سأراك مرة أخري يوماً ما , أشياء من هذا القبيل
    Worse, he ends up dead, that sort of thing. Open Subtitles بل الأسوء من ذلك أنه ينتهي به الحال ميتاً، ذلك النوع من الأمور
    Kids going off to boarding school, that sort of thing. Open Subtitles الأطفال يَذْهبونَ إليهم المدرسة الداخلية، ذلك النوع من الأشياء.
    that sort of thing used to happen to me all the time when I popped my first out. Open Subtitles إعتاد هذا النوع من الأمور على الحدوث لي طوال الوقت عندما ولدت أول طفل لي.
    Trust, truthfulness, non-violence, that sort of thing. Open Subtitles الثقة، والصدق، ونبذ العنف، وهذا النوع من الشيء.
    You know, businessmen from out of town, that sort of thing. Open Subtitles كما تعلمين، رجال أعمال من خارج المدينة وما شابه ذلك
    that sort of thing can ruin a cop's career. Open Subtitles بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية
    Normally, I'd go for that sort of thing, but now I'm in a committed relationship Open Subtitles عادة، أفعل أمور كهذه كثيراً، ولكنني الآن في علاقة ملتزمة،
    Uh, reaching across party lines, that sort of thing. Open Subtitles وكأننا ننادي بالتعاون بين الأحزاب، وما إلى ذلك
    Of course, you go in for that sort of thing now. Open Subtitles بالطبع، لديك ميل لهذا النوع من الأشياء الآن.
    Witch doctors keeping people alive with drugs, all that sort of thing. Open Subtitles الساحرات الطبيبات التى تحافظ على الناس احياء بالمخدرات,وهذا النوع من الأشياء
    I doubt she would keep that sort of thing at work. Open Subtitles أشك أنّها ستحتفظ بذلك النوع من الأشياء في عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more