"that sport" - Translation from English to Arabic

    • أن الرياضة
        
    • بأن الرياضة
        
    • هذه الرياضة
        
    • تلك الرياضة التي
        
    • إن الرياضة
        
    We agree with the Secretary-General that sport and physical education are not luxuries in society, and much less so in the developing world. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الرياضة والتربية البدنية ليستا ترفا في المجتمع، وما هما بأقرب إلى ذلك في العالم النامي.
    It is well-known that sport exerts a significant cohesive force, in addition to strengthening social fabrics and socialization. UN ومن المعروف أن الرياضة تمارس قوة تماسك كبيرة، بالإضافة إلى تعزيز النسيج الاجتماعي والتنشئة الاجتماعية.
    It is beyond dispute that sport today is of growing interest to the international community. UN ولا سبيل إلى المجادلة في أن الرياضة اليوم تحظى باهتمام متزايد من المجتمع الدولي.
    It would be folly to suggest that sport provides a complete answer, a panacea for all our social ills. UN سيكون من الحماقة الإيحاء بأن الرياضة تقدم الجواب الوافي والدواء لجميع العلل الاجتماعية لدينا.
    China believes that sport has always played a major catalytic role in humankind's pursuit of peace and development. UN وتؤمن الصين بأن الرياضة تقوم دائما بدور حفّاز في سعي البشرية من أجل السلام والتنمية.
    This shows that sport is an area where women are well represented. UN وهذا يبيِّن أن الرياضة هي مجال تمثَّل فيه المرأة على نحو مناسب.
    Most women feel that sport is something for people who don't have any other obligations, such as raising and caring for a family. UN ويرى معظم النساء أن الرياضة نشاط يمارسه الأشخاص الذين لا يتعرضون لضغوط أخرى، وخصوصا الضغوط المتصلة بهموم إعالة الأسرة.
    We believe that sport is one of the necessary elements for a true alliance of civilizations. UN ونرى أن الرياضة هي أحد العناصر الضرورية للتحالف الحقيقي بين الحضارات.
    We agree that sport can be used as a powerful promoter of development and peace. UN ونوافق على أن الرياضة يمكن استخدامها كمعزز قوي للتنمية والسلام.
    We reaffirm that sport and physical education play an important role in the promotion of peace and development and friendly relations among nations. UN ونؤكد مجددا أن الرياضة والتربية البدنية تؤديان دورا هاما في النهوض بالسلام والتنمية وفي إقامة علاقات ودية بين الأمم.
    Suriname is of the view that sport, peace and development need to be seen in a broader perspective. UN وترى سورينام أن الرياضة والسلام والتنمية أمور بحاجة إلى ينظر إليها من منظور أوسع.
    He noted, as Mr. Mandela had said, that sport was one of the most powerful tools in breaking down barriers in society. UN ولاحظ، كما سبق أن قال السيد مانديلا، أن الرياضة من أقوى الأدوات في تحطيم الحواجز في المجتمع.
    He remarked that sport could serve as an excellent tool to combat racism and to overcome barriers. UN وأشار إلى أن الرياضة يمكن أن تشكل أداة ممتازة لمكافحة العنصرية والتغلب على الحواجز.
    In closing, Mr. Nuzman stressed that sport was a catalyst for key issues and a real opportunity for transformation and for creating a legacy of peace. UN واختتم حديثه بالتشديد على أن الرياضة حافز إلى مسائل أساسية، وفرصة حقيقية للتغيير وتوريث قيم السلام.
    She stressed that sport was also a tremendous public health instrument and was, for instance, an exceptional platform to raise public awareness of HIV prevention, treatment, care and support. UN وشددت على أن الرياضة أداة رائعة للصحة العامة؛ فهي، مثلاً، وسيلة لا نظير لها لإذكاء الوعي بتوقي فيروس نقص المناعة البشري ومعالجته وتقديم الرعاية والدعم المتعلقين به.
    Recognizing that sport and major sporting events, such as the Olympic and the Paralympic Games, can be used to promote human rights and strengthen universal respect for them, thus contributing to their full realization, UN وإذ يعترف بأن الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى، مثل الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين، يمكن أن تستخدم للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً كاملاً،
    Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ يسلم أيضاً بأن الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى يمكن أن تُستخدم لتعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه،
    51. The Chairperson recalled Human Rights Council resolution 13/27, in which the Council acknowledged that sport could help to spread the values of diversity, tolerance and equality, and to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 51- ذكّر الرئيس بقرار مجلس حقوق الإنسان 13/27 الذي أقر فيه بأن الرياضة قد تساعد في نشر قيم التنوع والتسامح والمساواة وفي مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Recognizing also that sport and major sporting events can be used to promote awareness, understanding and the application of the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ يسلم أيضاً بأن الرياضة والأحداث الرياضية الكبرى يمكن أن تُستخدم لتعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وفهمه وتطبيقه،
    While we recognize that sport alone cannot resolve complex economic and social challenges, it nevertheless has the power to promote ethos-building among the youth of all our countries. UN ولئن كنا نسلّم بأن الرياضة لا يمكنها وحدها أن تحسم التحديات الاقتصادية والاجتماعية المعقدة، فإنها تتمتع مع ذلك بقوة النهوض ببناء شخصية الشباب في بلداننا كافة.
    The African Group remains convinced that sport is a life initiation that guarantees capacity-building of the individual to the benefit of the sustainable peace of his or her community and country. UN والمجموعة الأفريقية تظل مقتنعة بأن الرياضة مؤسسة حياتية تضمن بناء قدرات الفرد لمنفعة السلام المستدام في مجتمعه المحلي وبلده.
    We did the same thing in basketball, and we started that sport, too. Open Subtitles فعلنا هذا في كرة السلة وسوف نجربها في هذه الرياضة أيضاً
    What about that sport where the British people ride the horses with the really long hammers? Open Subtitles ماذا عن تلك .. تلك الرياضة التي يمارسونها البريطانيون ممتطين الخيول وبايديهم عصي طويلة ؟
    Pierre de Coubertin said that sport was an ambassador of peace and a reliable bridge of friendship and mutual understanding between peoples. UN وقد قال بيير دي شوبرتان إن الرياضة سفير سلام وجسر يُعوَّل عليه للصداقة والتفاهم المتبادل بين الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more