"that stuff" - Translation from English to Arabic

    • هذه الأشياء
        
    • تلك الأشياء
        
    • تلك الأمور
        
    • هذه الاشياء
        
    • هذه الأمور
        
    • تلك المادةِ
        
    • تلك الاشياء
        
    • تلك المادة
        
    • الاشياء التي
        
    • ذلك الشيء
        
    • الأشياء التي
        
    • هذه المادة
        
    • تلك الأغراض
        
    • بهذه الأمور
        
    • بهذه الأشياء
        
    We get free food, you can play pool, video games, you can even read a book if you're into that stuff. Open Subtitles يمكننا الحصول على طعام مجانى يمكنك لعب البلياردو والألعاب الألكترونية يمكنكِ حتى قراءة كتاب إذا كنت تحبين هذه الأشياء
    Painted the schools, built the wells, all that stuff. Open Subtitles رسمت المدارس، التي بنيت الآبار، كل هذه الأشياء.
    I don't take meds. that stuff will make you crazy. Open Subtitles أنا لا أتعاطى الأدوية تلك الأشياء تجعل منك مجنوناَ
    You can't tell her any of that stuff. Bro code! Open Subtitles لا تقولي أي من تلك الأشياء أين قانون الأخوة؟
    Uh, yeah. You know I helped with that stuff. Open Subtitles نعم، تعرفين أنني ساعدت في ترتيب تلك الأمور
    Yeah, well, I'm... not quite ready to get into all that stuff. Open Subtitles نعم، حسنا انا انا لست مستعد حقا للخوض في هذه الاشياء
    Well, maybe because he didn't do any of that stuff. Open Subtitles حسناً، ربما لأنه لم يفعل أياً من هذه الأمور.
    I don't think he finished putting that stuff on. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهىَ وَضْع تلك المادةِ على.
    When you're acting, you need to think about that stuff. Open Subtitles حينما تمثل انت تحتاج للتفكير فى مثل تلك الاشياء
    If you're eating that stuff, I don't wanna bite you. Open Subtitles لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك
    He wanted to meet her family and get into that throat singing, saw playing, weird instruments, and all that stuff. Open Subtitles لقد أراد أن يُقابل عائلتها وينسجم مع الغناء عن طريق الحلق تشغيل المنشار,الآت موسيقية غريبة وجميع هذه الأشياء
    I thought he was until he said all that stuff. Open Subtitles إعتقدت بأنه كان صديقي إلى أن قال هذه الأشياء
    Yeah, Mom was pretty upset about all that stuff. Open Subtitles أجل، أمّي كانت غاضبة بشان كل هذه الأشياء.
    You need a sharp, young eye to catch that stuff. Open Subtitles تحتاج إلى حادة، العين الشباب للقبض على تلك الأشياء.
    And I'm not in a position to turn that stuff down. Open Subtitles أنا لستُ في موقفٍ يمَكّنني من أن أرفض تلك الأشياء.
    I don't think you have to worry about any of that stuff. Open Subtitles لا أعتقد أن لديك ل تقلق بشأن أي من تلك الأشياء.
    Parents always think we don't pick up on that stuff. Open Subtitles الأمهات و الآباء يعتقدون أننا لا نلاحظ تلك الأشياء
    I'm looking for someone who's just not into that stuff. Open Subtitles أنا أبحث عن شخص ما لايكترث بمثل تلك الأمور
    Yeah, I probably won't use any of that stuff. Open Subtitles نعم، أنا من المحتمل ان استخدم هذه الاشياء
    that stuff don't come from nowhere. And I'll tell you what. Open Subtitles هذه الأمور لا تحدث من تلقاء نفسها وسأخبرك أنا برأيي
    You want to be able to see that stuff. Open Subtitles تُريدُ لِكي تَكُونَ قادر على رُؤية تلك المادةِ.
    It's still really hard to take deep breaths in cold weather but with Alice, all that stuff kind of went away. Open Subtitles مازال من الصعب اخذ نفس عميق فى الجو البارد و لكن مع اليس نوعا ما كل تلك الاشياء ذهبت
    so all that stuff was found in the bag? Open Subtitles لذا كلّ تلك المادة كانت وجدت في الحقيبة؟
    I did not imagine all that stuff last night, Tim. Open Subtitles لم أكن أتصور كل الاشياء التي الليلة الماضية، تيم.
    Oh, now, didn't somebody try and tell you that messing with that stuff would ruin your life? Open Subtitles الآن, ألم يحاول أحد و يخبرك بأن لا تعبث مع ذلك الشيء سوف يدمر حياتك؟
    All that stuff I said earlier, forget about it. Open Subtitles كل الأشياء التي قلتها لك سابقاً فقط انساها
    See, I don't care what that stuff is worth to anyone. Open Subtitles أنظر, أنا لا أهتم كم تساوي هذه المادة لأي أحد
    I thought you were always talking about taking that stuff to Goodwill? Open Subtitles ظننتُ أنكِ كنتِ تتحدثين دائمًا عن أخذ تلك الأغراض للتبرع بها؟
    I told you i can't talk about that stuff. Open Subtitles لقد أخبرتكَ بأنه لا يمكنني إخبارك بهذه الأمور
    Anything goes with you when it comes to that stuff. Open Subtitles كل شيء مُباح عندك عندما يتعلّق الأمر بهذه الأشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more